~経由 って英語でなんて言うの?

~を経由して
大連経由で香港に行く
このバスは新宿駅を経由して空港に向かいます
default user icon
Kenさん
2017/09/28 20:25
date icon
good icon

52

pv icon

44850

回答
  • via

    play icon

  • by way of

    play icon

  • stop by

    play icon

こんにちは。

「〜経由」は via や by way of と言えます。
バス等がどこかに寄ったりするような場合は stop by も良いでしょう。

例:
I'm going to New Zealand via Australia.
「オーストラリア経由でニュージーランドに行きます」

The bus is bound for the airport and stops by Shinjuku.
「バスは新宿経由で空港に向かいます」

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • by way of

    play icon

  • via

    play icon

  • stop over

    play icon

「~経由」は by way of/via/stop overという言い方になります。
by way of~はどちらかというとformalな言い方ですので、viaが一番使いやすいと思います。

Kazuha K 英語講師
回答
  • go by way of ~

    play icon

  • by way of ~

    play icon

  • via ~

    play icon

「〜経由」という言葉を英語で表すと、「go by way of ~」と「by way of ~」と「via ~」という表現を使っても良いと考えました。例えば、「This bus will go to Yokohama station by way of Minato Mirai.」と「This bus will go to Yokohama station via Minato Mirai.」と言っても良いです。「This bus will go to Yokohama station. It will go by way of Minato Mirai.」も言っても良いです。「Bus」は「バス」という意味があります。
good icon

52

pv icon

44850

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:52

  • pv icon

    PV:44850

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら