悪い奴へ言う。
こんにちは。
Go to hell. という表現があります。
「地獄に行け」→「地獄に落ちろ」です。
例:
I hate you so much. Go to hell.
あなたのこと本当に嫌い。地獄に落ちろ。
<ボキャブラリー>
Go to ... = 〜に行け
hell = 地獄
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
Go to hell. - 地獄に行け=地獄に落ちろ
上記のように英語で表現することもできます。
hell は「地獄」という意味の英語表現です。
ちなみに heaven で「天国」となります。
例:
I hate you. Go to hell.
お前のこと嫌い。地獄に落ちろ。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。
他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、そのまま
Go to hell.
「地獄へ行け」
で良いと思います(^_^)
「落ちる」は、fallですが、英語では、この場合goを使う方が自然です(^_^)
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」