この写真は関係ないけどって英語でなんて言うの?

インスタにある出来事を投稿したくてでもその事についての写真がないから他の関係ない写真をのせるとき「この写真は関係ないけど…昨日映画見てきた!」みたいな感じで使いたいです。
default user icon
Hamyさん
2017/10/01 12:14
date icon
good icon

5

pv icon

6558

回答
  • This photo has nothing to do with the movie.

    play icon

「この写真は映画とは全く関係がない」の意味です。

S have nothing to do with A
「SはAとは全く関係がない」
の意味です。
回答
  • I saw a movie yesterday but this picture has nothing to do with that.

    play icon

「「この写真は関係ないけど…昨日映画見てきた」は”I saw a movie yesterday, but this picture has nothing to do with that. ”で大丈夫です。

「OOは関係ない」は”"has nothing to do with OO"になります。
「昨日映画を見ました」は”I saw a movie yesterday"になります。

ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • It's got nothing to do with it but..

    play icon

  • It's completely unrelated but..

    play icon

It's got (または has) nothing to do with it = 関係ないけど。
二番目の回答、"It's completely unrelated but.." は「全く関係ないけど」のニュアンスです!
また、会話中関係ない話をしたい時に 
"This is completely unrelated but.." / "On a completely different note.."
を使って違う内容のことをしゃべりましょう!
good icon

5

pv icon

6558

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6558

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら