先方の会社の方に質問するため、フォーマルにしたいです。
「これとこれとこれについて・・・」といくつか伺うような文章だと嬉しいです。
Could you kindly ~ / Could you please ~で「~していただけますか?」という表現になります。丁寧な印象になります。
また「I would like to know more about OOO.」で「OOOについてもっと知りたい」という意味になるので、例えば「これとこれとこれについて知りたい」と羅列するのであれば、例えば、下記のように言えるでしょう。
Could you please tell me about AAA and BBB?
これとこれについて知りたいです。
Also, I would like to know more about CCC.
あと、これについてもっと知りたいです。
回答したアンカーのサイト
井の外かわず
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
Could you kindly inform me about ...
〜についてご教示いただけますか?
kindly は何かを丁寧にお願いするときに使われる便利な英語表現です。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
Could you tell me about ... ?
〜のことを教えていただくことは可能でしょうか?
Could you tell me about A, B, and C?
AとBとCのことを教えていただくことは可能でしょうか?
以下は「してくれますか」の意味でよく使われる英語表現です。
Could you...? / Would you...?
~することは可能ですか?/~していただけますか?
Can you...? / Will you...?
〜できますか?/〜してくれますか?
Would it be possible for you to...?
~していただくことは可能でしょうか?
ぜひ参考にしてください。