自己紹介の時に言いたいです。
その後フランスに4年いて、今東京に住んでいますも付け加えたいです。
I was living in Osaka until the age of 18, but went to college in Tokyo. After that I lived in France for 4 years, and I live in Tokyo right now.
上記もような簡単な文章をつなげるだけで自己紹介することができます。
むしろ口語では簡単な方が伝わりやすいです。
I lived in Osaka until 18. のような言い方もできます。
回答したアンカーのサイト
カップルで旅するEnglish Travel Instagram
I lived in Osaka until I was 18 and moved to Tokyo to go to university there.
→18歳まで大阪に住んでいましたが、大学に行くために東京に引っ越しました。
「move」は「引っ越す」という意味です。ここでは自動詞です。
「until」は「~まで」という意味です。ここでは接続詞です。
回答は一例ですので、参考程度でお願いします。
ありがとうございました
回答したアンカーのサイト
ほんやく検定1級翻訳士の【英会話フレーズ集】