回答
-
He grabbed me by the collar.
He grabbed me by the collar.
→彼が私の胸ぐらをつかんだ。
「私をえりでつかむ」が直訳です。
これで「胸ぐらをつかむ」を表せると思います。
collar は「(衣服の)えり」のことです。
動詞には grab が使われることが多いと思います。
grab
【他動-1】つかみ取る、ひっつかむ、取り込む
【他動-2】素早く手に入れる
【他動-3】素早く食べる[飲む]
【他動-4】〔チャンスなどを〕素早くとらえる
【他動-5】〔人の心を〕とらえる
【他動-6】ひったくる、横取りする
【他動-7】〔犯罪者などを〕捕まえる、逮捕する
〔英辞郎より〕
----
参考にしてください
ありがとうございました。