世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

混乱に乗じてって英語でなんて言うの?

彼は混乱に乗じて盗みを働いたってどう言いますか

default user icon
( NO NAME )
2017/10/09 00:29
date icon
good icon

4

pv icon

8460

回答
  • in the confusion

  • take advantage of

in the confusion, take advantage of
どさくさに紛れて
混乱に乗じて

混乱に乗じて泥棒が逃げ出した。
Taking advantage of situation, the thief escaped/ran away.

ご参考になれば幸いです。

Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • take advantage of the confusion

steel(過去形 stole)=「盗む」
take advantage of~=「~を利用する、~に便乗する」
confusion=「混乱」

He stole something taking advantage of the confusion.
「彼は混乱に乗じて何か物を盗んだ」

ご参考まで

Hiroshi Miura オンライン英会話講師
good icon

4

pv icon

8460

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:8460

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー