「モデルが良いからだね」
被写体=model
旅行中のこういう会話って楽しいですよね。
自撮り棒の普及でこういう会話が減ってしまったのを少し残念に思います。
写真を撮る時に使える文をいくつかご紹介しますので
参考にどうぞ!
Show me your best smile!
「一番の笑顔を見せてください!」
Could you step back/forward a little bit?
「すこし後ろ/前に動いてもらえますか?」
Could you check?
確認してもらえますか?(撮った写真を確認してほしい時)
You look good in pictures.
「写真写りがいいですね。」
「お美しいモデルですから!(写真も綺麗に取れますよ)」というユーモアですから、
回答は会話の流れを考えて返答型にしました。
That's thanks to this beautiful model! それはこちらの美しいモデルのおかげですよ!(と被写体の方を褒め返す)
Thanks, you know, we've got the best model! ありがとう、そうねえ、僕らには最高のモデルがいるからさ!(褒め言葉に感謝して、切り返す)
被写体が良いということなので、photogenic という言葉をお勧めします。
この言葉は写真写りが良いという意味です。文にすると
"Because you are photogenic." ですね。
他には、相手にもよりますが、"Because you are beautiful" のように
"あなたが美しいからですよ" などのように、誉め言葉を言うこともできるかもしれません。
日本語と同じように、相手と状況をみて考えましょう。