I don't like you hanging up or just changing the subject for no reason.
I'd like you to stop hanging up or changing the subject for no reason.
「都合が悪くなったら電話切ったり話を変えるのやめて」は、
I don't like you hanging up or changing the subject for no reason.
I'd like you to stop hanging up or changing the subject for no reason.
などはどうでしょうか?
※hang up 電話を切る
※change the subject 話を変える
※for no reason どういうわけか、理由もなく
※「都合が悪くなったら」ということを強調するよりも、for no reason で自然な言い回しにしています。