実際どうかわからない、さあどうだか…なんて意味の「You never know」が使えるのではないかと思います。会話にしてみると、
A: School's off tomorrow! Don't come in the morning by mistake!
明日は学校休みだからねー!うっかり朝来ないでよー!
B: Of course I won't forget! But you never know! (lol)
忘れないよ忘れない!とかいって、(ウッカリ)忘れたりしてね~ハハハ!
という感じです。冗談を言っているようなトーンで話せば意味が良く伝わるはずです。
You never know は誰かを茶化したい時にも使えます。例えば上の会話を少し変えてみると…
A: School's off tomorrow! Don't come in the morning by mistake!
明日は学校休みだからねー!うっかり朝来ないでよー!
B: Of course I won't forget! But you never know. (lol)
忘れないよ忘れない!とかいって、(ウッカリ)忘れたりしてね~ハハハ!
C: Of course, we never know with you, B. (lol)
Bならあり得る話だな。笑
という感じで、冗談言った人をまた茶化してみたりすることもできます。是非使ってみてください。