今運転中で、雑音が入って聞きづらいかもけどごめんって英語でなんて言うの?

運転しながら車内で通話している時、周辺のノイズが入ってしまって、相手が聞きづらいだろうという時に、気遣う一言です。
RYOさん
2017/10/12 08:19

3

2675

回答
  • I'm driving now, so it might be noisy.

  • I'm driving now, so I'm sorry if it's hard to hear.

  • I'm driving, so there is a lot of traffic noise.

These are good short ways to say it.
If you want to say everything that you said in Japanese at one time, you could say,
"I'm driving now, so it may be hard to hear with all of the traffic noise."
これらは簡潔で良い言い方です。
補足説明にお書きになったことを一度に全て言いたいなら、次のように表せます。

"I'm driving now, so it may be hard to hear with all of the traffic noise."
「今運転中なので、車の騒音で聞こえにくいかもしれません」

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Sean McGee エートゥーゼット英語学校 講師
回答
  • Sorry for the noise, I'm driving.

  • Sorry it's a little noisy, I'm driving right now.

  • Sorry it might be hard for you to hear with noise around since I'm driving now.

「今運転中」は”I'm driving.”とシンプルに表せます。
Brighture English Academy 語学学校

3

2675

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:3

  • PV:2675

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら