今運転中で、雑音が入って聞きづらいかもけどごめんって英語でなんて言うの?
運転しながら車内で通話している時、周辺のノイズが入ってしまって、相手が聞きづらいだろうという時に、気遣う一言です。
回答
-
I'm driving now, so it might be noisy.
-
I'm driving now, so I'm sorry if it's hard to hear.
-
I'm driving, so there is a lot of traffic noise.
These are good short ways to say it.
If you want to say everything that you said in Japanese at one time, you could say,
"I'm driving now, so it may be hard to hear with all of the traffic noise."
これらは簡潔で良い言い方です。
補足説明にお書きになったことを一度に全て言いたいなら、次のように表せます。
"I'm driving now, so it may be hard to hear with all of the traffic noise."
「今運転中なので、車の騒音で聞こえにくいかもしれません」
回答
-
Sorry for the noise, I'm driving.
-
Sorry it's a little noisy, I'm driving right now.
-
Sorry it might be hard for you to hear with noise around since I'm driving now.
「今運転中」は”I'm driving.”とシンプルに表せます。