世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

運転中なので後で電話しますって英語でなんて言うの?

運転中に電話があったとき
default user icon
nobuさん
2018/10/29 22:21
date icon
good icon

7

pv icon

15513

回答
  • I'm in the middle of driving so I'll call back later

○○中と言いたい場合は I'm in the middle of _ _ という 表現を使うと良いです。
回答
  • I’m driving a car right now so I’ll call you back later.

I’m driving a car right now so I’ll call you back later. 現在進行形を使って、今まさにその途中だと伝えることができます。right now はいれなくてもいいのですが、「今まさに」と入れることで更に強調されます。
回答
  • I'm driving right now, I'll call you back.

  • I'll call you back. I'm driving.

こんにちは。 様々な表現の仕方があると思いますが、例えば下記のような言い方はいかがでしょうか: ・I'm driving right now, I'll call you back. 今運転中です、あとで掛け直します。 ・I'll call you back. I'm driving. あとで掛け直します。今は運転中です。 call you back で「掛け直す」と表現することができます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I'm behind the wheel now. Let me call you later.

behind~=「~の後ろ」 wheel=「車のハンドル」 be behind the wheel=「ハンドルの後ろにいる=運転中」 let me~=「~させてください」 I'm behind the wheel now. Let me call you later. 「今私は運転中です。 後で私からあなたに電話させてください」 ご参考まで
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
回答
  • I'm driving right now so I'll call you back later.

ご質問ありがとうございます。 ・「I'm driving right now so I'll call you back later. 」 =今運転中だから後で電話するね。 (例文)I'm driving right now so I'll call you back later.// Okay! See you later. (訳)今運転中だから後で電話するね。//オッケー。また後でね。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

7

pv icon

15513

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:15513

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら