世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

痒くてかきむしるって英語でなんて言うの?

私の息子はまだ赤ちゃんだった頃に、食物アレルギーが原因で顔が痒くて自分の顔をかきむしってしまいました。 ということを伝えたいのですが、どう言えばいいでしょうか。
female user icon
Junnieさん
2017/10/12 20:01
date icon
good icon

18

pv icon

22461

回答
  • My son used to scratch his face because of his itchy skin due to his food allergy.

  • My son used to have an allergy that make his face itch, so he kept on scratching it.

  • My son's face used to itch because of his allergy that made him scratch his face all the time.

「昔は〜だった(今は違う)」と言いたい時は”used to〜”がピッタリです。
Brighture English Academy 語学学校
回答
  • scratch until he breaks his skin

「食物アレルギーで顔がかゆくなり、肌をかきむしってしまった」 Food allergy made his face so itchy that he would scratch until he breaks his skin. food allergy 食品アレルギー itchy かゆい scratch until he breaks his skin 肌を掻き壊す 聞いているだけでかわいそうな状態ですね。 肌の状態を表す表現をいくつかご紹介します。 scaly skin / flaky skin 皮がめくれたカサカサした肌 peeling skin (日焼けなどで)皮がむけた肌 smooth skin すべすべの肌 irritated skin 炎症を起こしている肌 scab かさぶた
good icon

18

pv icon

22461

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:22461

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら