世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

臭いがどうやってもとれないって英語でなんて言うの?

椅子に何かがついて、どうしても臭いが取れない、シミはうっすらあると表現したい。
default user icon
Keiさん
2017/10/12 23:25
date icon
good icon

5

pv icon

10074

回答
  • I've tried everything I could, but the smell just doesn't go away.

  • I can't get rid of the smell no matter what I do.

「どうやっても」は、何をしてもという意味の「no matter what I do」または「出来ることは全て試したのに」という意味の「I've tried everything I could, but~」と言うのがいいと思います。 「臭いが取れない」は 「the smell doesn't go away」(臭いが消えない)または「I can't get rid of the smell 」(臭いを消し去れない)と表現できます。 「the smell just doesn't go away」のjust は臭いが消えないことを強調するために使います。 「シミはうっすらある」は "there's a faint stain" と言うことができます。
good icon

5

pv icon

10074

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:10074

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら