『〜ということだけは分かった。』って英語でなんと表現すればいいですか?
友達にすごく熱心に難しいルールを説明された時、冗談まじりにルールはあまり理解できなかったけど、『君がゴルフが好きなことだけは分かったよ』と言いたい!
英語では、上記のように「要は〜なのね」という言い方を良くします。
回答したアンカーのサイト
Brighture English Academy
get from that = (彼が言ったこと)から理解する
other than 〜 = 〜以外
回答したアンカーのサイト
Machigai Podcast