Japanese confectioneries.
(和菓子)
Japanese sweets.
(和菓子)
It is one of Japanese traditional confectioneries.
(それは日本の[伝統的](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/74305/)な[お菓子](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/6041/)の1つです。)
This is one of the most common traditional Japanese sweets.
(これは最も一般的な日本の伝統的なお菓子の一つです。)
というのはいかがでしょうか ヽ(o´ω`o)ノ
confectionery = 菓子
sweets = 甘いもの/お菓子
traditional = 伝統的な
common = [一般的な](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46581/)
以上、乱雑で申し訳ありませんが、少しでも参考になれば嬉しいです (*´ω`*)ノ
traditional Japanese sweets
→[日本](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36954/)の伝統的な菓子
Japanese sweets
→日本の菓子
「和菓子」は日本語なので英語でも wagashi になると思います。
説明する時には Japanese sweets や traditional Japanese sweets
などと言えると思います(→Googleで調べました)。
例)
Many Japanese sweets are not really sweet at all.
〔Scoop Nutrition-Nov 15, 2012 より〕
参考になるといいです
ありがとうございました。
「お菓子」のことは英語で「sweets」といいます。
「和」は「Japanese」という意味を表しますので、
「和菓子」は英語で「Japanese sweets」と「Japanese traditional sweets」で表現できます。
例文:
「京都で色んな和菓子を食べることができます」
→「You can eat various Japanese traditional sweets in Kyoto」
→「You can eat various Japanese sweets in Kyoto」
「せっかく日本に来たので和菓子を食べてみたい」
→「I want to try Japanese traditional sweets since I came to Japan」
→「I want to try Japanese sweets since I came to Japan」
ご参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
traditional Japanese sweets
伝統的な日本のお菓子
上記のように英語で表現することができます。
traditional は「伝統的な」というニュアンスの英語表現です。
例:
Wagashi are traditional Japanese sweets.
和菓子は伝統的な日本のお菓子です。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!
「和菓子」は英語でそのまま wagashi と言っても良いと思います。伝わらない場合は traditional Japanese sweets(伝統的な日本のお菓子)のように説明してあげると良いでしょう。
例:
These are wagashi, or traditional Japanese sweets.
これらは和菓子です。日本の伝統的なお菓子です。
お役に立てればうれしいです。