世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

容姿端麗って英語でなんて言うの?

あの会社の入社条件は容姿端麗ってどう言いますか
default user icon
( NO NAME )
2017/10/15 13:49
date icon
good icon

7

pv icon

13007

回答
  • Good looking

  • Good looks

  • Handsome/Beautiful

場合によって言い方はたくさんありますが、後述は基本的な言い方です。 1) You have to be a good-looking person to work there. 2) Movie stars often have good looks. 3) He is handsome. She is beautiful. ちなみに、「good looking」は名詞で「good-looking」は形容詞です。 He is good looking. / Brad Pitt is a good-looking actor.
回答
  • good looking

  • The company only hires attractive people.

容姿端麗では、"good looking"はよく使える言葉です。 他に、"attractive" は「魅力的な」という意味ですが、 容姿のことで褒めているときも使うので、このような場合に使っても大丈夫です。 "The company only hires attractive people." 「その会社は魅力的な人のみを雇っている」
回答
  • He/she needs to have a great figure. She has to have a great appearance.

figureは姿、形のことを指しますので、体形やスタイルを描写するときに用いられます。ちなみに’容姿端麗’であるという事を求人広告に載せることは西洋の会社では差別に当たりますので、まず見かけることはないでしょう。
回答
  • beautiful

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、一番単純には beautiful「美しい」 で表現できます。 例) You have to be beautiful to join that company. 「あの会社に入るには美しくないといけない」 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

7

pv icon

13007

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:13007

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー