世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

絶体絶命のピンチって英語でなんて言うの?

後がない絶体絶命のピンチってどう言いますか
default user icon
( NO NAME )
2017/10/15 23:47
date icon
good icon

25

pv icon

16768

回答
  • Desperate situation

    play icon

1 )Desperate situation「絶体絶命のピンチ」 He is likely get into the desperate situation. 「彼は絶体絶命のピンチを迎えそうです」
Miran 日英バイリンガル
回答
  • a real bind

    play icon

  • a critical situation

    play icon

bind は「苦境」のような意味です。 in a bind で「苦境にある」という意味のフレーズですが、「絶体絶命のピンチ」の場合はこれを強めて、  in a real bind  really in a bind のようにするといいです。 また、critical(非常に深刻な)situation も、「絶体絶命のピンチ」に当たります。
good icon

25

pv icon

16768

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:16768

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら