世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

筋肉隆々って英語でなんて言うの?

彼の体は筋肉隆々だってどう言いますか
default user icon
( NO NAME )
2017/10/18 00:49
date icon
good icon

33

pv icon

27119

回答
  • He's muscle bound

  • He's someone obsessed with building muscle

  • He's a strongman

Muscle bound = having well-developed or overdeveloped muscles. Example "Do you work out?" "I do a few weights in the gym, but I don't want to get muscle bound." "A strongman” defines anyone who has a lot of muscle. Appearance is typical of people who train for a particular sport such as boxing or wrestling - or someone who develops their body - usually by weightlifting because they want to look strong or powerful.
例 "Do you work out?" (あなたは運動しますか?) "I do a few weights in the gym, but I don't want to get muscle bound." (私はジムで重量上げをするけど、ムキムキの筋肉にはなりたくない) "A strongman”とは、とても筋肉がある人を指します。 ボクシングやレスリングのような特定のスポーツのためにトレーニングする人達や、 自分の体を鍛えている人達の見た目が一般的です。 彼らは強そうに見せたいので、通常はウエイトリフティングなどを行います。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • That person is a bodybuilder.

  • That person is into gaining muscles.

The two sentences you see above are different ways we express that someone has a lot of muscles. In the second sentence you will see the term into something. If we are into something that means we are enthusiastic about a certain goal or hobby. We use this term a lot in our everyday conversation and it would make a great addition to your vocabulary.
二例とも、筋肉隆々の人を表す言い方です。 二つ目の例には「into something」という表現が使われています。これは、趣味や目標に熱中していることを表します。この表現は日常会話でよく使われます。是非覚えてください。
Jessica Lynn DMM英会話講師
回答
  • Body Builder

  • Beef Cake

Body Builder. This is a term used to describe someone who has a lot of muscle mass. There are also body buildingcompletionswhere compete lifting the most weight. In a flattering way the term “Beef cake” can be used to describe an attractive man who has a large amount of muscle.
Body Builder(ボディビルダー) これは、筋肉量の多い人を表す用語です。 最も体重を上げるために競争しているボディビルディングの大会もあります。 褒め言葉で、“Beef cake”(強くたくましい男性)という言葉は、 大量の筋肉を持つ魅力的な男性を表す際に使えます。
Lauren F DMM英会話講師
回答
  • He is a macho man.

  • He looks like Hulk from the Marvel comics.

If someone has a lot of muscles from body building/exercising we say he is a macho man or tough guy. You can also liken them to a marvel character called the Hulk .If you are referring to that you can say " He looks like the Hulk from the Marvel comics." Comics are like cartoon papers with stories. They are intended for children but adults can read too.
ボディービルディングやエクササイズをして筋肉がたくさんついている男性がいたら"macho man"又は "tough guy"と呼ぶことが出来ます。 また、マーベルのキャラクターの一人 "Hulk"(ハルク)に例えることが出来ます。 "He looks like the Hulk from the Marvel comics." (彼はマーベルのハルクみたい) "Comics"とは漫画の事です。 子供向けのようですが、大人も楽しむことが出来ます。
Natsai DMM英会話講師
回答
  • To be muscular

  • A body builder

To be muscular means to have a lot of muscles that are bigger than normal on your body. This is usually achieved by working out or exercising them more. If someone is a body builder they like to lift weights or go to the gymnasium to build up their muscles more.
to be muscularとは、あなたの体に普通よりも筋肉が沢山付いているという意味です。通常、これはトレーニングや、運動を多くすることでそうなります。 もしbody builderなら、筋肉をもっと増強させるためにウェイトリフティングをすることや、ジムに行くことが好きです。
Mia St DMM英会話講師
回答
  • bodybuilder

  • muscle head

  • muscular

Someone who has a lot of muscles is described as muscular. You can say they have a muscular body or a muscular build. You can also use the term "toned". For example, you can say she has a toned physique. Someone who is very muscular and competes in competitions or engages in muscle strengthen exercises very frequently is known as a bodybuilder. Muscle head is a slang term that some may use among friends but can be seen as offensive.
筋肉がたくさんある人のことは"muscular"(筋骨隆々とした)と表せます。 例えば: He has a muscular body. (彼は筋肉隆々の体をしている) He has a muscular build. (彼は筋肉質な体格をしている) また、"toned"(引き締まった)という単語を使うことも出来ます。 例えば: "She has a toned physique." (彼女は引き締まった体の持ち主だ) 筋肉が隆々で、大会に出たり、頻繁に筋力トレーニングに励んでいる人は"bodybuilder"(ボディビルダー)と言われます。 "muscle head"(筋肉隆々な人)は友人間で使われるスラングですが、侮蔑的に受け取られる可能性もあります。
Kim Ann DMM英会話講師
回答
  • muscular

  • ripped

We can use the adjective 'muscular' to describe a person with a lot of muscles. We can also add adverbs like 'very' or 'extremely' to add more information to our sentence. Another word used is 'ripped' this is more of a slang term used between friends. Good luck, I hope this helps!
筋肉モリモリの人のことを"muscular"と言います。”Very"や”Extremely"など「とても」という意味の副詞を付けて強調することも出来ます。 ”Ripped"(筋肉モリモリの)はスラングの形容詞で、友達同士の間でよく使う言葉です。 お役に立てれば光栄です。
Danno DMM英会話講師
回答
  • A buff person

  • Body builder

The terms used for people who have a lot of muscle because they exercise a lot are: buff person or body builder. For example, you can use these terms in a sentence in the following ways: -I've always wanted to be buff because people are attracted to buff people. -Sam is a body builder. He spends at least 2 hours at the gym lifting weights every day
体を鍛えた、筋肉のがっしりした人を表す言葉には「buff person」「body builder」があります。 例えば、文章の中では以下のように使えます: -I've always wanted to be buff because people are attracted to buff people. (筋肉のがっしりした人はモテるので、ずっと憧れていました) -Sam is a body builder. He spends at least 2 hours at the gym lifting weights every day (Samはボディービルダーです。毎日最低2時間はジムでウエイトトレーニングをしています)
Aiden J DMM英会話講師
回答
  • Muscular

  • Buff

  • Body builder

There are many ways that you can describe a person with a lot of muscle. You can call them: "Muscular" "Buff" "Body builder"
「筋肉隆々の人」の言い方はたくさんあります。 例えば: "Muscular"(筋肉隆々とした) "Buff"(筋肉隆々とした) "Body builder"(ボディービルダー)
Allex H DMM英会話講師
回答
  • muscular

  • buff

ご質問ありがとうございます。 英語で muscular / buff と言うことができます。 buff はカジュアルな表現です。 次のような言い回しで使うことができますよ。 ・He is very muscular. 彼は筋肉がすごいです。 お役に立てれば嬉しく思います。
good icon

33

pv icon

27119

 
回答済み(10件)
  • good icon

    役に立った:33

  • pv icon

    PV:27119

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー