世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

残額が減っていきますって英語でなんて言うの?

「発信中(コール中)にもカードの残額は減っていきますのでご注意ください。」とは英語でなんと言いますか? テレフォンカードで電話をかけるお客様への言葉です。 run shortやrun outは意味が少し違いますかね?
default user icon
momoさん
2017/10/23 01:45
date icon
good icon

3

pv icon

4256

回答
  • Run low.

  • Run out.

  • Please be aware that the card can run out of credit while you are making a call.

Run low は残額が減って行くという意味がします。 Run out は残額は完全になくなるという意味になります。 テレフォンカードの場合には残額が "credit" / "remaining credit" となります。 Please be aware that は〇〇を意識してください(ご注意ください) 発信中 は while you are making a call ご参考になれば幸いです。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • You're using up the time on your telephone card even when it's just ringing, so just keep that in mind.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーYou're using up the time on your telephone card even when it's just ringing, so just keep that in mind. 「電話を呼び出しているだけでもテレフォンカードの時間を使っているので、ご注意ください」 to use up the time on your telephone card で「あなたのテレフォンカードの時間を使う」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

4256

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4256

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー