「発信中(コール中)にもカードの残額は減っていきますのでご注意ください。」とは英語でなんと言いますか?
テレフォンカードで電話をかけるお客様への言葉です。
run shortやrun outは意味が少し違いますかね?
Run low は残額が減って行くという意味がします。
Run out は残額は完全になくなるという意味になります。
テレフォンカードの場合には残額が "credit" / "remaining credit" となります。
Please be aware that は〇〇を意識してください(ご注意ください)
発信中 は while you are making a call
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話