負けに不思議な負け無しって英語でなんて言うの?

野村元監督の有名セリフ
default user icon
( NO NAME )
2017/10/23 08:16
date icon
good icon

9

pv icon

3997

回答
  • There is no defeat without any reasons.

    play icon

ちょっと見方を変えて、「理由のない負けはない」という表現にしてみました^^
-There is no~ 〜はない。
-defeat 負け
-without〜 〜なしで
-any reasons 理由
お役に立てば幸いです!
Amy R DMM英会話講師・留学アドバイザー
回答
  • You learn more from losing than winning

    play icon

You learn more from losing than winning
→負けて学ぶことの方が勝って学ぶことより多い

「勝ちに不思議の勝ちあり、負けに不思議の負けなし」ですね。
読売新聞によると、これは松浦静山さんという方の言葉らしいです。

英訳ですが、ニュアンスを訳しました。直訳ではありません。
スポーツで使われることがあります。

例)

Sometimes you learn more from losing than winning.
〔Money Magazine-Jun 28, 2016 より〕
→勝つよりも負けたほうが学ぶことが多いこともある。


参考になるといいです
ありがとうございました。

Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
good icon

9

pv icon

3997

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:3997

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら