「行きたいんだけど予定が合わなくて行けない」というのは、
I want to go, but I have other plans and I can't.
I want to goは「私は行きたいです」という意味です。
少し強めな気持ちで言いたい場合は、I'd love to goを言うこともできます。
「予定が合わない」はMy schedule doesn't matchと言いますが、この場合では、「他の予定があります」という意味であるI have other plansを言ったほうが自然に感じますね。
「私は行けません」というのはI can't goと言いますが、この文でgoを二重にならないように最後に省略しています。
例) I want to go but I can't (go).
1. I want to go but I can't. I have plans.
行きたいけど行けません。予定があります。
2. I wish I could go but I have other plans.
行きたかったけど、予定があります。
上記のように言うことができます。
have plans で「予定がある」を英語で表すことができます。
ぜひ使ってみてください。
お役に立てれば嬉しいです。