I feel you didn’t fully understand what I meant, so please let me explain it (try) again.
I feel you didn’t fully understand what I meant, so please let me explain it again.
「私の意図することが十分に理解されてないようにかんじるので、もう一度説明させてください。」
文中"explain it"を"try"と言ってもOKです。
どう説明したいのか付け加えるとしたら
Please let me explain...
「...説明させてください。」
with another example. 別の例をつかって
in a different way. 違う方法で
it from another angle. 別の角度から
I think you haven't got my point yet, so let me explain it again.
まだ私の言いたいことがわかっていないようですので、もう一度説明させてください。
you get my point!: (自分の言いたいことを)わかってくれたね!
誤解された時にちゃんと説明させてほしいことを言うときは、
Let me make myself clear.
=(誤解がないように)自分のことを説明させてください。