子供のお友達が通っているスポーツクラブが地元雑誌で紹介されていました。たまたま、お友達の写真も載っていたので、子供が「雑誌に写真載ってたね!」「凄いね。カッコイイね。」と伝えたいそうです。簡単なフレーズを教えて下さい。
上記の英訳文はいかがでしょうか。
直訳すると、一つ目の英訳文は「(私は)あなたを雑誌で見ました!」、二つ目の英訳文は「(私は)あなたの写真を雑誌で見つけました!」となります。
二つ目の英訳文については、もし複数の写真であれば、"photos"と複数形にしてください。
なお、「凄いね!カッコいいね!」は、"Wow! Super cool!"や"Great! Awesome, mate!"で伝えられます。
お役に立てれば幸いです。
「あなたの写真を雑誌で見ました。すごいですね!」という簡単な表現をご紹介します。「the magazine」のところは実際の雑誌名にしてもいいと思います。ご参考にしていただければ幸いです。
回答したアンカーのサイト
「A Translator in Texas-日本とアメリカで働く翻訳者のブログ」