"I saw your picture in the paper! It's a great picture, but you're even more handsome in person!"
「写真が新聞に載っているのを見たよ!すごく素敵な写真だけど、本当にはもっとカッコいいよね!」という内容を英語に訳すと「I saw your picture in the paper! It's a great picture, but you're even more handsome in person!」となります。
"I saw your picture in the paper!"は「あなたの写真を新聞で見たよ!」、"It's a great picture"は「すごく素敵な写真だよ!」、"but you're even more handsome in person"は「でも本当にはもっとかっこいいよね!」をそれぞれ意味します。
関連語:
I saw: 私は見た
your picture: あなたの写真
in the paper: 新聞で
It's a great picture: それは素晴らしい写真だ
but: だけど
you're even: あなたはさらに
more handsome: よりハンサム(男性への褒め言葉)
in person: 本人は, 対面で