打ちまーすって英語でなんて言うの?
バレーボールのサーブを打つときに今から打つよということを、伝えるときの掛け声を何というか知りたいです。日本語なら「打ちまーす」、「行きまーす」、「ハーイ」などと言うことがあります。
回答
-
Ready?
-
Ok?
残念ながら私はバレーボールをやった経験がない(イギリスではあまり人気ないスポーツ)ですが、私は他のスポーツ(テニス、クリケットなど)やった事があります。英語で使う用語はそんなに変わらないと思います(笑)。
サーブする選手: Ready? (=いい?準備オッケー?)
待っている選手: Ok
又は・・・
サーブする選手: Ok?
待っている選手: Yeah/Yep/Let's go!
「ready?」という単語が一番自然だと思います。「打ちます」や「行きます」は英語で「I'm going to serve now」という文章になりますが、これは長くて不自然ので「ready?」や「ok?」で十分です^^