長い放浪の旅にでるって英語でなんて言うの?

放浪の旅とか憧れます。かっこいい言い方って英語でありますか。
female user icon
Satokoさん
2016/01/21 15:23
date icon
good icon

8

pv icon

12757

回答
  • I am leaving for a long journey that has no plan and no destination.

    play icon

I am leaving for ~ は、「〜に出かける(出発)するところ」という意味になります。

「放浪の旅」の英語は、
no plan 「計画のない」
no destination 「行き先のない(決めない)」
という言い方にしてみました。

アメリカに住んでいた時に1度だけ車で「アメリカ横断」というベタな旅をしました。
大体の行き先を決めただけで、あとは行き当たりばったりというこれまたベタなものでした。行き先は、たまたまドーナツ屋さんで会った地元の人に「どこへ行くのがオススメですか」と聞いて決めたりしてました。

地元の人が教えてくれるスポットに間違えはほぼありませんでした。
DMM Eikaiwa バイリンガルチーム
回答
  • I want to go on a long journey and explore the world.

    play icon

explore(探検する)なんて表現はいかがでしょうか?

I want to go on a long journey and explore the world
長い旅に出て、世界を探検したい。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
good icon

8

pv icon

12757

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:12757

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら