こんにちは。
「夫」は husband と言います。
他にカジュアルな言い方として hubby と言ったりもします。
【例】
This is my husband.
「[私の](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/57642/)夫です」
That's my husband over there.
「あそこにいるのが私の夫です」
Kevin is my husband.
「ケビンは私の夫です」
ぜひ参考にしてください。
He is called your husband and when he is introducing you, you are his wife. You can introduce him by saying " This is my husband."
Fiance is a man to whom a woman is engaged to be married.
For example: "My fiance and I were childhood sweethearts."
夫はhusbandと言い、夫があなたのことを話している時は、あなたは彼のwife(妻)です。
夫を紹介するにはこう言うことができます。
例文
" This is my husband."
こちらが私の夫です。
Fianceは[婚約](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36272/)している女性です。
例文
"My fiance and I were childhood sweethearts."
私のフィアンセと私は、幼なじみの[恋人](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34287/)です。
My better half (this can mean both husband or wife depending on who is saying this)
My spouse (this can mean both husband or wife depending on who is saying this)
My partner (this can mean both husband or wife depending on who is saying this)
My mate (this can mean both husband or wife depending on who is saying this)
My consort (this can mean both husband or wife depending on who is saying this)
My old man
My other half (this can mean both husband or wife depending on who is saying this)
My better half
(言う人によって妻と夫の
両方を意味します
My spouse
(この語は言う人によって
妻と夫の両方を意味します)
My partner
(この語は言う人によって
妻と夫の両方を意味します)
My mate
(この語は言う人によって
妻と夫の両方を意味します)
My consort
(この語は言う人によって
妻と夫の両方を意味します)
My old man
My other half
(この語は言う人によって
妻と夫の両方を意味します)
If you are going to introduce the man to whom you are married, to friends, you will introduce him as your 'husband'. You can also introduce him as your 'better half'. However, the noun 'better half' is not as commonly used as 'husband' and a non English speaker may not quite understand its meaning. To be on the safe side, it is better to use the noun 'husband' unless you know that the person you are talking to is well versed in the English language.
You may say:
This is my husband, Joseph.
or
This is Joseph, my better half.
結婚相手の男性(夫)を知人に紹介する場合、「husband(夫)」が使えます。また「better half(配偶者)」と紹介することもあります。ただ「better half」は「husband」ほど一般的ではありません。ネイティブスピーカーでないと理解できないかもしれません。相手が英語が堪能でない人の場合は、「husband」を使うのが無難でしょう。
This is my husband, Joseph.
〔訳〕夫のジョセフです
または
This is Joseph, my better half.
〔訳〕夫のジョセフです
Husband is the official way to describe a man that is married legally and under the law of the country.
Other half is a casual name for a partner (this can be used for men or women).
Partner is a way to describe someone that you are in a serious personal relationship with. This can also be used for men or women.
Husbandとは、国の法律の下で合法的に結婚している男性を言うときの公式的な言い方です。
Other halfは、カジュアルな言い方でパートナーということです。
(これは、男性、または女性に対して使われます)
Partnerは、あなたが個人的に真剣な関係を築いている人について言うときに使います。これも、男性、または女性に対して使えます。
The man is your husband. But when introducing him to someone, there are many ways to explain your relationship. You could say
This is my
-husband
-partner
-other half
-better half
-hubby
-man
-significant other
「私の夫です」= This is my husband
Hubbyの言い方もありますが、Husbandの方が書き言葉です。
例文:
-My husband works hard every day so I'm very proud of him.
(夫は毎日一生懸命働いているので、私は彼をとても誇りに思っています。)
-My hubby is standing over there.
(夫はあそこに立っています。)
ご質問ありがとうございます。
husband のように英語で表現することができます。
husband は「夫」という意味の英語表現です。
例:
This is my husband.
こちらは私の夫です。
My husband will be here soon.
もう少ししたら夫が来ます。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!
次のように英語で表現することができます:
husband
husband は「夫」という意味を持つ英語表現です。
例:
This is my husband.
こちらは私の夫です。
Today is my husband's birthday.
今日は夫の誕生日です。
ぜひ参考にしてください。
また何かありましたらいつでも質問してください。