ヘルプ

糸って英語でなんて言うの?

手芸で糸をよく使います。英語でなんていうのか知りたいです。
Kosugiさん
2017/11/04 18:25

107

34965

回答
  • thread

手芸用の糸は thread です。

ドレミの歌の英語歌詞の「ソ」の部分にも出てきます。

Sew, a needle pulling thread♪
ソー(縫う)は針で糸を引っ張ること♪

また、インターネットで使われるスレッドも英語では thread です。
回答
  • thread

  • yarn

日本語の「糸」は、裁縫(sewing)や編み物(knitting)に使う「糸」を指すことが多いですね。
この「糸」は「thread」や「yarn」で表せます。

「thread」は「縫い糸」のことです。縫い針(needle)の穴に入る細い糸をいいます。

「yarn」は編み物(knitting)に使う太い糸を指します。


ご質問ありがとうございました。
DMM EIkaiwa G DMM英会話
回答
  • thread

  • string

「糸」は"thread"や"string"と翻訳されます。
ただし、縫うための糸なら"thread"だけを使えます。("string"のほうは「細いロープ」により近い意味を持っています。)

例文
"I'll need a thread to sew this."
「それを縫うために糸が必要」"sew"は「縫う」という意味を持っています。

参考になれば幸いです。
回答
  • thread

  • string

糸は英語で thread又はstringと言います。

Threadは裁縫のイメージがあります。

Stringは手芸のイメージがあります。

例)

裁縫用の糸
Sewing thread(sewing stringとは言わないです)

手芸用の糸
Handicraft string

ご参考になれば幸いです。
回答
  • thread

  • yarn

「糸」は英語で「thread」と言います。「yarn」という言い方もあります。縫物の場合、「thread」という言い方を使います。編み物の場合、「yarn」や「wool」という言い方を使います。

This shop sells cheap thread.
(この店は安い糸を売っています。)

I used pink thread to sew on this button.
(ボタンを縫い付けるためにピンク色の糸を使いました。)

I want to knit a sweater. I need to buy yarn.
(私はセーターを作りたいです。糸を買う必要があります。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • thread

「糸」は英語でthreadとかyarnとかstringです。Threadとstringは細いです。Yarnはもっと太い糸、特に毛糸を指します。
例えば:
I would like to order some Italian thread. (私はイタリアの糸を注文したいです。)
Where did you get this beautiful yarn? (この美しい糸はどこで買ったのですか?)
回答
  • thread

「糸」は英語で「thread」と言います。「針に糸を通す」は英語で「put the thread into the needle」を言うが、簡単に言うと「thread the needle」を使用します。手芸の中では調理と同じように色んな動詞を使います。一つのは「縫う」の「sew」でよく糸と使います。「sew with a thread」というフレーズを言います。ともう一つのは「knit」で「編む」という意味です。「knit」は太い糸を使用するイメージです。

靴下は穴が開いていたので、糸で直しました。
My socks had a hole in it so I sewed it back up.
回答
  • thread

  • yarn

こんにちは。

刺繍に使うような「糸」は「thread」といいます。
編み物に使うような「糸」は「yarn」です。
毛糸のことは「wollen yarn」といいます。

参考になれば嬉しいです。

107

34965

 
回答済み(8件)
  • 役に立った:107

  • PV:34965

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら