every hour は「1時間毎」になり、これだけだと00分(例:9時・10時・11時など)が表現できません。 その後ろに on the hour を付けますと「その時間の始まり」という意味になり、時報を意味します。
例)The news starts every hour on the hour.
また後部を half hour にしますと「毎時30分後」が表現できます。
例)The news starts every hour on the half hour.
ただ、1番目も2番目も絶え間なく24時間ずっと何かが行われていると受け止められる可能性がありますので、出来れば
例)between 5 am to 11 pm: 午前5時から午後11まで
のように、時間を区切ってみるのも1つの方法です。
お役にたてば幸いです☆
- "From the top of the hour"
- 直訳すると「時間の頂上から」で、「毎時0分から」という意味合いになります。
- 例文:
- "The NHK English news airs from the top of the hour for 30 minutes, followed by other programs like Rakugo, tourism, and Japanese language lessons until the next top of the hour."
- 「NHKの英語ニュースは毎時0分から30分間放送され、その後は次の0分まで落語、観光、日本語学習などの番組が流れます。」