エリック先生に少しだけ付け加えて
Let's go to a buffet restaurant! (食べ放題のお店に[行こう](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/75337/)よ!)
単に buffet だけでも通じます。
all-you-can-eat を使うと
all-you-can-eat BBQ (焼き肉食べ放題)
all-you-can-eat for 3000 yen (三千円で食べ放題)
all-you-can-eat BBQ for 3000 yen (三千円で焼き肉食べ放題)
決まり文句的な表現は、他の先生方のおっしゃる通りですが、
「2時間」という制限時間については触れられていなかったので
補足させていただきました。
You can eat as much as you want
食べたいだけ食べられる
within two hours
2時間以内で
このように表現してみてはいかがでしょうか?
Recently, restaurants have developed the term "bottomless" which mean you could have as much of the product as you like while only paying one standard price.
Example:
"I would like the bottomless coffee, please"
"May I please order the bottomless ribs special?"
最近レストランで使われるようになったのが「bottomless(飲み[食べ]放題の)」という言葉です。これは、一定の金額を支払えば好きなだけ食べられることを表します。
例:
"I would like the bottomless coffee, please"
(ボトムレス・コーヒーお願いします)
"May I please order the bottomless ribs special?"
(ボトムレス・リブズ・スペシャルいただけますか)
The answers already given are excellent explanations! In the US it has recently become popular to also use words like "Endless" or "Limitless." For example, "Come try our limitless wings for $10 on Thursday!" Now that would be a good deal.
Have a great day! :D
与えられた回答は素晴らしい説明です。
アメリカでは、「Endless」や「Limitless.」という言葉が有名になっています。
例えば、
Come try our limitless wings for $10 on Thursday!
木曜日は10ドルで食べ放題です。
今それは良い取り決めです。
よい1日を。
buffet (noun) - a variety of dishes that guests serve themselves
example : I enjoyed the seafood buffet!
all-you-can-eat (adjective) - a meal at a restaurant where people can serve themselves to as much food as they want
The sushi restaurant is having an all-you-can-eat special this Wednesday!
"buffet (名詞) -ビュッフェ(様々な種類の料理が並び、好きなモノを自分で好きなだけ取るスタイル)
例)I enjoyed the seafood buffet!
海鮮のビュッフェを楽しみました
all-you-can-eat (形容詞) -食べ放題
例)The sushi restaurant is having an all-you-can-eat special this Wednesday!
今週の水曜日はこの寿司屋さんのお寿司が食べ放題です!"
These are terms used to refer to the same thing.
That means that they are synonyms and can be used interchangeably.
These restaurants usually charge a fixed price and allow their customers to dish from a range of foods
All-you-can-eat
This means that one is allowed to eat as much as one likes for the fixed price that one pays upon entry
_____________________________________________________________
Example
A: Where are we eating tonight?
B: At a buffet
A: What is your favorite type of restaurant?
B: Chinese restaurants
A: I love all-you-can-eat restaurants
これらの表現は同じものに言及しています。
つまり同意語であり、互換性があります。
These restaurants usually charge a fixed price and allow their customers to dish from a range of foodsこれらのレストランは定額制で客はいろいろな種類の料理を食べられます。
All-you-can-eat 食べ放題
This means that one is allowed to eat as much as one likes for the fixed price that one pays upon entry 入店するときに支払った定額の料金で好きなだけ食べられるという意味です。
_____________________________________________________________
例
A: Where are we eating tonight?今晩はどこで食べるの?
B: At a buffet バッフェよ。
A: What is your favorite type of restaurant?どんな種類のレストランがお気に入りですか?
B: Chinese restaurants中華レストラン
A: I love all-you-can-eat restaurants食べ放題のレストランが好きなの
Example sentence-
1. I just went to an all you can eat buffet and it was fairly priced!
2. I am so happy that you invited me to the smorgasbord that you held today, I am stuffed!
例文-
1. I just went to an all you can eat buffet and it was fairly priced!
(食べ放題のバイキングに行ったんですけど、手頃な値段でした)
2. I am so happy that you invited me to the smorgasbord that you held today, I am stuffed!
(スモーガスボードに招待してくれて本当にありがとう。お腹いっぱい)
When I was a student I lived on ...." All you can eat buffets"
An" All you can eat" Buffet means that as long as you clear your plate...
you can go backl for "seconds" (additional portions) ...just as often as you want.!
AT NO EXTRA COST;-D
So this kind of restuarant is very popular with those on a budget; or those with LARGER APPETITES ...who like to eat a lot & "fill their boots" at meal times.
"All you can eat"ビュッフェというのは、お皿のものを全部食べたら、「2回目」(追加の食事)を取ることができ、食事を欲しいだけ何回も取りに行けるという意味です!
追加料金はありません;-D
このようなレストランは予算が限られている人やたくさん食べることが好きな大食いの人に非常に人気があります。
"All you can eat" and "Buffet"
are both used to describe a restaurant or shop that will sell food and you are able to eat as much as you want for a certain price.
ex. "I am not going to eat breakfast as I am going to the all you can eat buffet tonight"
"All you can eat"(食べ放題の)と "Buffet"(バイキング)
はどちらも一定の料金で好きなだけ食べることのできる飲食店を表します。
例:
"I am not going to eat breakfast as I am going to the all you can eat buffet tonight"
(今夜食べ放題に行くので朝ご飯は食べません)
食べ放題はall you can eatといいます。
飲み放題 - all you can drink
読み放題 - all you can read
店とか食べ方はちょっと違うけどバイキングもあります
バイキングはbuffetです。
いつも焼肉の食べ放題の店行ってます
I always go to all you can eat BBQ restaurants
ピザの食べ放題行って、気持ち悪くなった
I went to a pizza all you can eat place, but I felt sick after
The above are terms for a restaurant where we pay a set amount in order to eat as much as we please (desire).
At a buffet, there are many different types of food laid out for us to choose from, we are allowed to eat whatever we would like in whatever quantity.
It is good to be sparing though and not end up throwing most your food away because you took too big a portion.
All you can eat is a restaurant where you can eat as much food as you want for a fixed price .
In Ireland these restaurants usually serve Chinese or Indian food. They are excellent value for money.
All you can eatとは、一定の金額で、好きなだけ食べることのできるレストランのことです。
アイルランドでは、このようなレストランは中華料理またはインド料理を出します。お金の割にすばらしい価値があります。
「食べ放題」は英語で all-you-can-eat と言います。
「食べられるだけ」のようなイメージですね。
例:
Do you want to go to an all-you-can-eat restaurant tonight?
今夜は食べ放題のレストランに行きますか?
みなさんのお役に立てれば嬉しいです!
all-you-can-eat
食べ放題
上記のように英語で表現することができます。
たとえば all-you-can-eat sushi と言えば「寿司食べ放題」になります。
例:
Do you want to go to an all-you-can-eat sushi restaurant?
寿司食べ放題のお店に行きませんか?
お役に立てればうれしいです。