世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

寒くて毎日頭が痛い。って英語でなんて言うの?

友達に寒くて頭が痛い。と言いたいのですが、どう表現したらいいでしょうか?
default user icon
( NO NAME )
2017/11/11 09:01
date icon
good icon

10

pv icon

6732

回答
  • It is cold everyday and my head hurts.

  • My head hurts due to the cold weather.

It is cold every day (the weather is cold everyday) and (connective word) my head hurts (I have a headache) ---------------------- My head hurts (I have a headache) due to (because of) the cold weather (the weather is cold)
It is cold every day (毎日寒いです) and (そして:接続詞) my head hurts (頭が痛いです) ---------------------- My head hurts (頭が痛いです) due to (~のせいで) the cold weather (寒い天気)
Kels DMM英会話講師
回答
  • I get a headache from this continual cold!

  • This cold gives me a continual headache!

  • I am quite susceptible to the cold

The cold may affect different people in a variety of ways. Some are quite resistent to the effects while mothers huddle under blankets with hot water bottles and the central heating turned up full blast! You may describe this by saying: "I am quite susceptible to the cold." Susceptible - likely or liable to be influenced or harmed by a particular thing. "Patients with liver disease may be susceptible to infection." When people get a headache from eating cold food such as ice cream quickly, it is known as 'brain freeze.'
寒さは人によって感じ方が違うかもしれません。寒さに強い人もいれば、家の暖房を「強」にしつつ、毛布の下に熱湯を入れたボトルを入れて、毛布にくるまっている人もいますよね。 こんな言い方があります。 "I am quite susceptible to the cold." 私は寒さにとても影響されやすいです。 Susceptibleは、何かによって影響されやすい、被害を受けやすいという意味です。 例文 "Patients with liver disease may be susceptible to infection." 肝疾患のある患者は感染しやすいかもしれません。 アイスクリームのような冷たい食べ物を急いで食べると頭痛することがありますが、それはbrain freezeといいます。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Due to the cold weather, I have had a headache for several days. 

  • This cold weather is giving me a headache. 

  • Since it is very cold every day, my headache won't go away!

①寒さのせいで、数日の間ずっと頭がいたいです。     due to ~=「~が原因で」 headache=頭痛 for several days=数日の間    現在完了形にすることで、数日とは、数日間続き、今も続いていることが表わせます。つまり、「ここのところ毎日 、寒さと頭痛が続いていることが表わせるのです」 ②この寒さが私に頭痛を起こす。= この寒さのせいで頭が痛い! となります。 「毎日」が抜けているので、そこを強調するために、 It is very cold these days. 「最近ずっと寒い」 などと最初に付け加えても良いでしょう。 ③毎日とても寒いので、頭痛が治りません! since ~, ~.   で、since に続く内容が原因で、カンマ後の内容が起こっていることを表せます。 頭痛の原因が寒さであり、なかなか治らなく、とてもつらいのがよく伝わるのではないでしょうか。
回答
  • Due to the cold, my headaches.

  • Because of the cold my head pains.

  • The cold gives me a headache.

The cold gives me a headache. Because of the cold my head pains. Due to the cold, my headaches. The expression above mentions is used to show that when it is cold your head pain. You could use the following words to show pain: Head pains Headaches paining Sore
The cold gives me a headache. Because of the cold my head pains. Due to the cold, my headaches. 上記の表現は、寒いときに頭痛がするときに使えます。 痛みについて語るときは、以下の単語も使えます。 Head pains Headaches paining Sore
Fay A DMM英会話講師
回答
  • This cold weather gives me headaches.

  • Everyday when it is so cold I have a headache.

▪ This cold weather gives me headaches. This means that the headache you get is because of the cold weather. ▪ Everyday when it is so cold I have a headache. This indicates you get the headaches everyday because it is cold everyday. Example 1 Friend: Whats wrong? Why do you look so down? You: This cold weather gives me headaches. Example 2 Friend: Are you okay? You look sick. You: Everyday when it is so cold I have a headache.
▪ This cold weather gives me headaches. こちらの文は、頭痛が、寒い気候のせいだという意味です。 ▪ Everyday when it is so cold I have a headache. こちらの文は、毎日寒いので、毎日頭痛がするという意味です。 会話例 1 友達: Whats wrong? Why do you look so down? (どうしたの?なんでそんなに落ち込んでいるように見えるの?) あなた: This cold weather gives me headaches. (この寒い気候のせいで頭痛がするんだ。) 会話例 2 友達: Are you okay? You look sick. (大丈夫?体調悪そうに見えるよ。) あなた: Everyday when it is so cold I have a headache. (寒いと毎日頭痛がするんだ。)
Denton DMM英会話講師
回答
  • This cold weather is giving me a headache.

  • I am having headaches due to this cold weather.

*I am having headaches due to this cold weather. Due means because of This means that you are having headaches because of the cold weather. For example: Friend: You look sick. You:I am having headaches due to this cold weather. Friend: I am sorry. You should go and see a doctor.
*I am having headaches due to this cold weather. (寒くて頭が痛い。) Dueは、because ofと同じ意味で、「~のせいで」という意味です。こちらの文は、寒い気候のせいで、頭が痛いということを言っています。 会話例: 友達: You look sick. (気分が悪そうに見えるよ。) あなた:I am having headaches due to this cold weather. (寒くて頭が痛いんだ。) 友達: I am sorry. You should go and see a doctor. (お気の毒に。お医者さんに診てもらったほうがいいよ。)
Natsai DMM英会話講師
回答
  • It gets so cold these days that my head hurts

  • It's so cold everyday that I even get headaches.

When you want to explain that it gets so cold everyday that your head starts to hurt; then you may explain it in the following ways: -It gets so cold these days that my head hurts -It's so cold everyday that I even get headaches.
「毎日頭が痛くなるほど寒い」は、次のように言えます。 -It gets so cold these days that my head hurts(この頃は頭が痛くなるほど寒い) -It's so cold everyday that I even get headaches.(毎日頭が痛くなるほど寒い)
Aiden J DMM英会話講師
good icon

10

pv icon

6732

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:6732

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら