楽しい一日になりそうって英語でなんて言うの?

あなたと話せたお陰で一日ハッピーに過ごせそうです。と伝えたいです。
female user icon
mikikoさん
2017/11/11 09:05
date icon
good icon

43

pv icon

39127

回答
  • Thanks to you, I will have a good day.

    play icon

  • You made my day!

    play icon

--->Thanks to you (showing appreciation)
--->I will have a good day (the day will be good)

--->You made my day!(When you say "you made my day!" another person caused one to feel very happy).

You can also say :

Thank you for making my day!
--->Thanks to you (あなたのおかげで)
--->I will have a good day (いい一日になりそう)

--->You made my day! (あなたのおかげでいい一日になった)
誰かがあなたをとても幸せな気分にさせてくれたときに使うフレーズです。

また、こんな言い方もあります。
Thank you for making my day! (いい一日にしてくれてありがとう)
Kels DMM英会話講師
回答
  • Thanks for listening! You have made my day!

    play icon

  • You have just made my day so much better!

    play icon

Thanks for listening! You have made my day! - When someone makes your day it means they have
made you very happy. This can be used in various ways, for example, " Thanks for your birthday
present, you have made my day"
Thanks for listening! You have made my day!
(聞いてくれてありがとう!最高の一日になった!)
「(人) make my day」は、相手があなたをとっても嬉しくさせたという意味です。この表現は色んな場面で使えます。

例文
" Thanks for your birthday present, you have made my day"
(誕生日プレゼントをありがとう。最高の一日になったよ。)
Beke DMM英語講師
回答
  • It's going to be a great day for me as I was able to talk to you!

    play icon

  • I will have a wonderful day, now that I have chatted with you.

    play icon

  • I have started my day on a positive note now that I have talked to you!

    play icon

Explanation:
'as I was able to do (something)' = the 'as' here means because or on account of (something).
'...now that I have done something' = this means that 'I have completed something' and in this case the 'something' is 'had a conversation with you.'
'To start your day on a positive note' means that your day started off well (because you have talked to someone) or your day will be filled with positive things because you have had a conversation with someone.
説明:
'as I was able to do (something)' [(何か)をすることができたので]= ここでの'as'は、「~なので」「~の理由で」という意味です。

'....now that I have done something' [何かをしたので] = この表現は、何かを完了したという意味で、今回の場合では、あなたと会話したことを文に入れていますね。

'To start your day on a positive note' = この表現は、(誰かと話したおかげで)あなたの一日が良いものになった、もしくは誰かと話したおかげで、あなたの一日がポジティブなもので満たされるだろうという意味です。
Mariashanti DMM英語講師
回答
  • Talking to you has made my day!

    play icon

  • You've made my day seem brighter already.

    play icon

make (someone's) day - this means to do something which makes someone's day complete

A. Your smile always makes my day.
B. Thank you. Talking to you and the compliments you give me always make mine.
make (someone's) day - これは誰かの1日を良いものにすることです。

(英文)
A. Your smile always makes my day.
B. Thank you. Talking to you and the compliments you give me always make mine.
(訳)
A. あなたの笑顔で私の1日は幸せになります。
B. ありがとうございます。あなたと話すと褒めてもらえるので私の1日も幸せになります。
Chantelle DMM英会話講師
回答
  • Having a conversation with you has really made my day!

    play icon

  • Speaking with you puts me in a good mood for the rest of the day!

    play icon

  • Chatting with you is always the highlight of my day!

    play icon

To make one's day - this phrase is used to express that something (such as an encounter with someone, for example) has made you feel in very good spirits and given your positive outlook on the day a great boost.
"Coffee and cake around 11am really made my day!"
To put someone in a good mood - this form is used when we want to talk about something influencing someone in a positive way which improves that person's feelings about the day.
make ~ day(~の一日を最高にさせる)は、何か(例えば誰かとの出会い)がとても良い気分にさせてくれて、その一日をポジティブにさせてくれたときに使う表現です。

例文
"Coffee and cake around 11am really made my day!"
(午前11時のコーヒーとケーキが、私の一日を本当に最高にしてくれた)

put ~ in a good mood(~をいい気分にさせる)は、何かがその日の気分を向上させてくれて、ポジティブな影響を与えていることを話したいときに使える表現です。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • It is going to be an amazing day.

    play icon

  • I know today is going to be an exciting day.

    play icon

  • Today will be an great day!

    play icon

It is going to be~は、これから~なるという未来形を表し、willよりも少しカジュアルで流れがある表現になります。Amazingは素晴らしいという意味なので、今日は素晴らしい日になると思いますという意訳になります。カジュアルな時に使えますね。

I knowを文章の頭につけると、自分は知っている、今日が楽しい日になる事をという意訳になります。Exciting dayというのはわくわくする日になるという意味ですが楽しい日になるという意味にも使えます。

Willは未来形を表す動詞ですが、going to be~よりも少しフォーマルな表現になります。よくHave a great day(素晴らしい日を)と外人さんが言い合っていると思いますが、great dayで素晴らしい日という意味ですので、今日は素晴らしい日になりますという意訳になりますね。
回答
  • You've made my day!  Thank you. 

    play icon

  • Because of you,  I will have a nice day today. 

    play icon

  • Talking to you has really made my day better. 

    play icon

①you make my day. は「あなたのおかげで1日が楽しい(満足いくものだ・うれしい・幸せ)」という意味です。  時制に注意して、完了形になっています。

②because of you で、後に続くI will have a nice day の理由が「あなた」この場合は「あなたと会って会話をしたこと」であることを表しています。 最後にtoday とつくのは、「今日」の強調なので、なくても良いです。

③あなたと話したおかげで、私の今日がより良いものになった。 talking to you が主語になっています。 better が「よりより日」になったことを表しています。
good icon

43

pv icon

39127

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:43

  • pv icon

    PV:39127

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら