復縁すると思ってたから若干ショックって英語でなんて言うの?

1度別れた仲良しカップルが復縁すると思ってたら他に恋人がいるのがわかった時。自分には関係ないことだけど若干ショック。
そんな感じでお願いします。
default user icon
yuiさん
2017/11/13 00:11
date icon
good icon

4

pv icon

1526

回答
  • I thought they were getting back together, so I'm a bit shocked.

    play icon

「復縁すると思ってたから若干ショック」は、

I thought they were getting back together, so I'm a bit shocked.

ですね。

※get back together よりを戻す


「1度別れた仲良しカップルが復縁すると思ってたら他に恋人がいるのがわかった時。自分には関係ないことだけど若干ショック。」

They broke up but I thought they were getting back together. Actually they already have new partners...so I'm a bit shocked.

という感じだと思います^^
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
good icon

4

pv icon

1526

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1526

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら