世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

A国との国境沿いの街に住んでいるって英語でなんて言うの?

国境の近くの街に住んでいるという事を言いたいです。よろしくお願いします。
default user icon
MMさん
2017/11/14 23:21
date icon
good icon

23

pv icon

9898

回答
  • I live in the border town of country A and country B.

  • I live on the border of country A and country B.

  • The town I live in borders country A and country B.

"border town" - this can be used to describe a town that is on the border of 1 or more countries You can also say that you live "on the border" of X country(ies).
"border town"(国境沿いの街) -こちらの単語は、1か国以上の国境沿いにある街と言いたいときに使えます。 また、I live "on the border" of X country(ies).(わたしはX国の国境沿いに住んでいます。)と言うこともできます。
Chantelle DMM英会話講師
回答
  • I live in a border city

  • I live in a city near the border

  • I live on the border with North korea

You may use the word 'border' as an adjective - 'A border city..." You may live 'near' the border if the other country is not very far from you. Or, if you are within a few kilometres on the border, you could say that: "I live on the border with North Korea.." or whichever country is next to your country.
形容詞として 'border'を使うのがいいでしょう。 'A border city..."(国境の町) となりの国がそんなに遠くなければ、あなたは国境に'near(近い)'所に住んでいるのでしょう。 又は 国境から数キロ離れたところに住んでいるのなら、次のように言うことが出来ます。 "I live on the border with North Korea." (北朝鮮との国境に住んでいます) もしくはそれ以外のあなたの国の隣の国を言うことが出来ます。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • I live along the border of (country A).

  • My city borders (Country A)

"I live along the border of (country A)." "My city borders (Country A). " "I live near the border of (County A)." Any of these sentences well let the person you are speaking with know that you live in a city that borders another county. You could also use the phrases to refer to two cities that are bordering one another. "The cities of Orlando and Kissimmee are border cities." The idea is that the two cities are very close to each other.
"I live along the border of (country A)." (私はA国の国境沿いに住んでいます) "My city borders (Country A). " (私の街はA国に隣接しています) "I live near the border of (County A)." (私はA国の国境の近くに住んでいます) これらの文はどれも話し相手にあなたが他の国に隣接する街に住んでいるのことを知らせます。これらのフレーズを2つの隣接都市を指すために用いることもできます。 "The cities of Orlando and Kissimmee are border cities." (オーランドとキシミーは隣接都市です) それら2つの街が互いにとても近い場所にあるという意味です。
Aimee T DMM英会話講師
回答
  • The city I live in is near the boarder line of both (Country A) and (Country B)

This expression is telling the person you are talking to that the city you are currently living in is close to a border line. If you are trying to give someone a better estimate where you live, you can insert, it’s the border line between (Country 1) and (country 2). Allowing for the person to be able to picture both the country’s and possibly where they are close to each other.
この表現を使う事によって、あなたは国境に近い街に現在住んでいることを相手に伝えることが出来ます。 何処に住んでいるか相手に想像しやすくするために国の名前を表現に入れることが出来ます。 "it’s the border line between (Country 1) and (country 2)." (そこは(国1)と(国2)の国境にあります) これによって聞いている人がそれぞれの国が近い事を想像しやすくなります。
Lauren F DMM英会話講師
回答
  • I live in a city near to the border of (Country name)

  • My city is on the border of (Country name)

"I live in a city near to the border of (Country name)" This explains that the city you live in is very close to the board of the country. "My city is on the border of (Country name)" This is a way of explaining that the city is on the border.
"I live in a city near to the border of (ここに国の名前を入れる)" という例文について この文は、あなたが住んでいる都市が国境にとても近いということを説明しています。 "My city is on the border of (ここに国の名前を入れる)" これは、その都市が国境沿いにあるということをいう表現です。
Jody R DMM英会話講師
回答
  • A border town/city

  • Its not much to look at but its the nearest border town to Vietnam

When we live in the vicinity of a country's border...The that city or town is described as: A border town/city. " "It's not much to look at but it's the nearest border town to Vietnam..."
国境付近に住んでいると、その都市や街は"A border town/city. "と言われます。 例文: "It's not much to look at but it's the nearest border town to Vietnam..." (大して観るものはないけれど、ヴェトナムへ最も近い国境の街です。)
Scobie DMM英会話講師
回答
  • I live in a city that borders (country A)

  • My city borders (country A)

  • Where I live borders (country A)

If the city you live in is on a border of 2 places then you can simply say 'my city borders..........' or 'where I live borders..........' A more formal way of saying this is 'i live in a city that borders.......'
二つの場所の堺にある町に住んでいるなら、 'my city borders..........'(私の住んでいる町は~に接しています) または 'where I live borders..........'(私の住んでいる町は~に接しています) と言えます。 よりフォーマルな言い方は 'I live in a city that borders.......'(~との境の町に住んできます) です。
Mia St DMM英会話講師
回答
  • The city i live within is bordering another country, Country A

  • my city borders another country (country A)

bordering' refers to two objects or places which is edge to edge/border to border. you can also phrase a sentence 'Bordering countries' 'close to the border' or even 'on the border'
bordering' は二つの物あるいは場所が接していることを表します。 ほかに、 'Bordering countries'(隣接国) 'close to the border'(国境近くに) 'on the border'(国境に) などの表現もあります。
Jack F DMM英会話講師
good icon

23

pv icon

9898

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:9898

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー