(I think that) Mental connection is more important (the most important).
Mentalで「[精神的な](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/49285/)」、Connectionで「[つながり](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38659/)」という意味ですので、心のつながり=精神的な結びつき、と考えて[Mental Connection]と表現できます。
心のつながりがより大事だ = Mental Connection is more important.
心のつながりがなによりも大事だ = Mental Connection is the more important.
emotional = [心](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33799/)の、気持ちの
connection = 繋がり
「心の繋がりがより大事だと思います。」は、I believe/think that emotional connection is more important.
ちなみに「心の繋がりの方が〇〇より[大事](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/58773/)だと思います。」と伝えたい場合は、I believe/think that emotional connection is more important than 〇〇. という表現を使います。
少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました。