相手にとって不足はないって英語でなんて言うの?

いい勝負が見込めそうなときに言う言葉。
default user icon
( NO NAME )
2017/11/16 13:49
date icon
good icon

5

pv icon

4094

回答
  • be a good match for~

    play icon

「相手にとって不足はない」は英語で
be a match for~と言います。

この文のmatchは「好敵手、競争相手」
という意味です。

又この文の主語には人が来ます。

He is a good match for me.
彼なら相手に取って不足はない。

a goodをnoに変えると
「~は相手にならない」という意味になります。

He is no match for me.
彼なんか目じゃない

又a real match for~なら
「~にとって強敵だ」の意味です。

He is a real match for me.
彼は強敵だ

少しでも参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

4094

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4094

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら