世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「君にも見てほしいなぁ」って英語でなんて言うの?

映画やどこかの綺麗な景色について話しているときに「君にも見てほしいなぁ」と伝える言い方を教えてください! この場合、「あなたにもおすすめです」といった意味合いとは別のフレーズであると助かります!
default user icon
( NO NAME )
2017/11/16 23:19
date icon
good icon

39

pv icon

41587

回答
  • I want you to watch/see that film.

  • I recommend that you watch/see that film.

I want you to watch/see it. 君にあの映画を見てほしい。 ~してほしい。 I want you to do~ ~見てほしい。 I want you to watch ~ I suggest you watch this film. I recommend that you watch/see that film. 君にあの映画はおすすめです。 Watch that film. あの映画を見てごらん。 You should watch the film. あの映画を見るべきだよ。 おすすめとはrecommendの意味で、日常的な会話でsuggestという単語を使う場合も多くあります。 ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • You would love it there.

  • I'd love for you to see it.

  • I wish you could have seen it.

You would love it ( there ). 「きみなら気にいると思うよ」 →直訳すると、好きであるだろう、と言う意味で、何か相手が好きそうな事柄を表します。 You would love her/him. など人を指す単語を入れると「気が合いそう」という意味になります。 I'd love for you to see it. 「きみに見てほしいな」 I wish you could have seen it. 「きみも見れたら良かったのに」 →これは過去に起きた事/見たものを共有できたら良かったのに、というニュアンスですが、意訳としては「きみにも見せたい」として使えます。 お役に立てると幸いです。
Sakurako 英語講師
回答
  • I wish you could see this.

I wish you could see this. 君もこの景色が見えたらいいのに。 上記のように英語で表現することもできます。 I wish... は「〜だったらいいのに」という意味の英語表現です。 例: I wish you could see this. It's so beautiful. 君もこの景色が見えたらいいのに。とても美しいよ。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

39

pv icon

41587

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:39

  • pv icon

    PV:41587

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら