世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ちゃんとやってくれないって英語でなんて言うの?

海外の部署がぐちゃぐちゃな適当な対応をすることをその上司に訴えたい…
default user icon
samu samuさん
2017/11/18 14:28
date icon
good icon

1

pv icon

6818

回答
  • He's not taking it seriously

  • He's not putting any effort in it

He's not taking it seriously=彼はちゃんとしてくれない Seriouslyなので「本気を出してない」と言う意味です。本当はちゃんとできるのに、面倒くさがってやっていない状態を指します。 He's not putting any effort in it=彼は全然頑張っていない effort=努力 He's a very capable man, but he is not putting any effort in this project=彼は能力のある人なのにこのプロジェクトに関しては全く頑張っていない などと上げてから落とすとインパクトがあっていいかもしれまえせん。
good icon

1

pv icon

6818

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:6818

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら