Although there are lots of words that can be used for both: the beauty of a person or a place
there are some that are better for one rather than the other.
People: Stunning, delightful, remarkable, attractive, handsome, ravishing, lovely, heavenly
Place/events/views: Mind blowing, heavenly, stunning, breath-taking, extraordinary,
astonishing,
You can use both "beautiful" and "enchanting" to describe Christmas lights and a pretty lady.
stunning - this means amazing, so amazing that it shocks you
enchanting- this means spell-bindingly beautiful, so beautiful that it is almost magical, puts you under a spell
captivating- so beautiful it captures your full attention and focus
The lady in front of the Christmas lights look amazing
▪ The Christmas lights look amazing.
▪ The lady in front of the Christmas lights look amazing
Some words can be used in both cases for people and things/places.
Other sentences
a. The lights looks radiant.
b. The lights looks stunning.
c. The woman looks charming.
▪ The Christmas lights look amazing.
(クリスマスライトが綺麗だね。)
▪ The lady in front of the Christmas lights look amazing
(クリスマスライトの前の女性が綺麗だね。)
人と物/場所の両方で使える単語もあります。
他の例文
a. The lights looks radiant.
(そのライトはキラキラ輝いている。)
b. The lights looks stunning.
(そのライトは綺麗だ。)
c. The woman looks charming.
(その女性は魅力的だ。)
She looked amazing in her evening gownm simply gorgeous!
Decribing a person's aesthetics versus a describing a thing or object can be tricky
We should always search for the MOST approriate word to fit with our personal concept of beauty.
A person could have a sparkling personality but not be "classically beautiful" "Beauty is in the eye of the beholder :"(idiom)
This means we all like and perceive different qualities in others.
There is no one size fits all answer...
人の美を説明することと状況や物を説明することとを区別するのは難しいです。
自分の美の感覚に最も適切な言葉を模索する必要があります。
ある人は輝くような性格を持っているかもしれませんが、”classically beautiful"「古典的に美しい」とか"Beauty is in the eye of the beholder :"「美は見る人の目によります。」(イディオム)ではないかもしれません。
これは、私たちすべてが他人と異なるということです。答えはそれぞれにより異なります。
Enchanting - delightfully charming or attractive, captivating, charming, delightful, attractive, appealing, engaging
"There are some enchanting views from the terrace."
'Beautiful' is the adjective whereas 'beauty' is the noun and a good sentence would be:
"She is quite a beauty!
Enchanting - チャーミングで魅力的なこと、魅惑的でうっとりする様子
"There are some enchanting views from the terrace."
テラスからはうっとりするような景色が広がっている。
'Beautiful' は、名詞'beauty' の形容詞です。
"She is quite a beauty!"
彼女はすごくきれい!
"The shoe you are wearing is stunning"
"The city of Venus is fascinating"
"He is good looking"
There are many synonyms that can be used for "beautiful, pretty, gorgeous", etc. "Stunning" means extremely impressive or attractive and can be used in a sentence as She is wearing "stunning" shoes. The emphasis is on the shoe she was wearing. "Fascinating" is the magical power to "intrigue and attract. When visiting a City you are intrigued by its beauty. "Good Looking" description of a good attractive appearance handsome or "beautiful".
"The shoe you are wearing is stunning"
(靴がとても素敵です。)
"The city of Venus is fascinating"
(ヴィーナス市は素晴らしい)
"He is good looking"(彼はかっこいい)
"beautiful, pretty, gorgeous"=どれも「きれい、素晴らしい」という意味で、他にもこれらの類義語になるものはあります。
Stunning=とても素晴らしい、魅力的という意味で文中では"She is wearing stunning shoes."(彼女はとても素敵な靴を履いている。)というように使われます。
fascinating=魔法のような力で魅了する。When visiting a city, you are intrigued by its beauty.(ある街を訪れて、あなたはその美しさに魅了される。)
good looking=外見が魅力的であること。人を形容する言葉としてハンサムやキレイというのと同じ意味
日本語の「綺麗」はいろいろなものについて使われますね。
「綺麗」をどのように英語に訳すかは文脈によります。
例:
You look so beautiful.
→すごく綺麗。
You look stunning.
→すごく綺麗。
The view from the observatory is amazing.
→展望台からの眺めは素晴らしいです。
Kyoto is the most beautiful place I've ever visited.
→京都は私が訪れた中で一番美しい所です。
ご質問ありがとうございました。
綺麗はいろんな言葉があります
- beautiful
- pretty
- good looking
- amazing
- breathe taking
- gorgeous
あなたの娘は綺麗な人ですね
Your daughter is so pretty isn’t he
宮崎行って、景色は綺麗だった
The scenery in Miyazaki was beautiful
「綺麗」は英語で「pretty」か「beautiful」と言います。「beautiful」は「美しい」という意味になります。「pretty」より強い意味の単語です。他には、「stunning」、「gorgeous」、「amazing」などの形容詞を使う事が出来ます。
She is very pretty. / She is beautiful.
(彼女はとても綺麗です。)
The Christmas illuminations were so pretty.
(クリスマスのイルミネーションはとても綺麗でした。)
The scenery here is beautiful.
(ここの景色はとても綺麗です。)
日本語の「綺麗」が英語で「beautiful」か「pretty」といいます。女性でもイルミネーションでも「beautiful」がよいです。
以下は例文です。
きれいな少女 ー A beautiful girl
きれいな花 ー A beautiful flower.
今年は桜がきれいでした ー The cherry blossom were beautiful this year.
参考になれば嬉しいです。
These words here are used to describe something 'beautiful', not only would the appearance look great but also using these expressions they describe it being very impressive.
ex.
"The sunset was magnificent".
"That lady looks stunning"
"This outfit is Incredible on you!"
"beautiful" Example sentence- -She looks beautiful tonight in that red dress. "stunning" Example sentence- The man looked at the woman and told her that she looked stunning on the night of their wedding. "radiant" Example sentence- She was jealous of how radiant her sister looked that night.
“Beautiful”美しい・きれいな
例文 She looks beautiful tonight in that red dress. - 今夜彼女はあの赤いドレスを着てとても綺麗です。
”stunning” 素晴らしい・きれいな
The man looked at the woman and told her that she looked stunning on the night of their wedding. 彼は彼女を見て結婚式の夜はとても綺麗だったと伝えた。
”radiant ”晴れやかな・きれいな
She was jealous of how radiant her sister looked that night. その夜、姉は彼女の妹があまりに晴れやか(綺麗)だったので嫉妬した。
「綺麗」は英語で色んな表現があると思いますが「pretty」と「beautiful」がよく使っています。女性に対してもイルミネーションを見てもどちらでも言えます。「pretty」は誉め言葉として結構言いやすい単語ですが、「beautiful」は「pretty」より何倍強いから、「何かが確実に綺麗」の時に使っていると思います。
今年のイルミネーション綺麗だよね。
This year's Christmas lights are pretty.
嫁さんのウエディングドレス姿が結構綺麗でした。
My wife was very beautiful in her wedding dress.
the most common word to describe this is to use the word "beautiful". this word can be used to describe anything from people, landscapes, sunsets ect. where as the word gorgeous is mainly used to describe women.