I mean no offense but your profile picture seems quite different from your face.
If I may say so, your face is not really similar to the one you posted as profile picture.
I mean no offense but...
を文頭につけることで別に悪い意味ではないんだけど、という意味を加えられます。
その他では
I am afraid of saying but, 大変恐縮ですけども
If I may say so, こう言ってはなんだけども
というような言い回しがあります。
Totally different と言うと少し攻撃的に感じます。しかし全然違う、似てないとつけるのであれば seems quite different from...をつければまだ言い方で柔らかくなると思います。
not really similar to......も同様で、決して似てはないね、と言った意味です。
これは直訳すると、確実に失礼になっちゃいますね。「失礼ですが」と言っている時点でもう失礼になるので、自分なら敢えて言いません。
You look different in person.
「実際に会ってみると違いますね」
実際にあってみると・対面すると:in person
この言い方だとどちらとも取れる含みを持った言い方になると思います。