「ケーキを作るには砂糖が必要」と言いたい時、「必要」は英語でなんて言いますか?
必要は need / required と言います。
To make this cake, sugar is needed / required.
You need sugar to make this cake.
ケーキを作るには砂糖が必要
Water is one of the most important things that is needed when a natural disaster occurs.
自然災害が発生したら水は最も必要なものの一つです。
A: What is required to get this loan?
B: You just need to bring proof of your income.
A: ローンを借りるために必要なものはなんですか
B: 所得証明が必要です
必要は英語でrequiredやnecessaryと言います。Requiredはルールというイメージが強いです。Necessaryはルールより常識というイメージです。今回のケーキの場面ではnecessaryがベストだと思います。
例)
ケーキを作るには砂糖が必要
Sugar is necessary for making a cake
受験するには身分証明書の呈示が必要です
Those taking the test are required to show ID
海外へ行くにはパスポートが必要です。
A passport is required for traveling overseas
ご参考になれば幸いです。
If we’re baking a cake, we’re going to need sugar.
ケーキを焼くなら砂糖が必要だね。
We need to go get some sugar!
砂糖を買いに行く必要があるね!
need = 必要
must have = 不可欠、なければいけない
"I need to go buy some white sugar so I can make the birthday cake."
「誕生日ケーキを作るために白砂糖を買いにいかなきゃ。」
"White sugar is a must have to bake a cake."
「白砂糖はケーキを焼くためには必要不可欠です。」
「必要」は英語で「need」(動詞)と言いますが、「necessary」(形容詞)という言い方もよく使われています。
You need sugar to make a cake.
Sugar is necessary when making a cake. (ちょっと不自然)
(ケーキを作るには砂糖が必要。)
Do I need to take a packed lunch tomorrow?
(明日お弁当を持っていく必要がありますか?)
I can lend you some money if you need it.
(必要ならお金を貸してあげるよ。)
回答したアンカーのサイト
BritishEigo
何かが必要なことは「need」などで表せます。
「need」は動詞としても名詞としても使われます。
〔例〕
I need to cut my nails.
→爪を切らないと。
You need a hobby.
→趣味を見つけたほうがいい。
You don't need any more tattoos.
→もうタトゥーは要らないよ。
ご質問ありがとうございました。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
ご質問ありがとうございます。
必要 は英語で need と訳出します。
「必要」は色々な言い方があります。
"necessary"と"required"が最も使われている訳かもしれません。
「ケーキを作るには砂糖が必要。」
"Sugar is necessary to make a cake."
"Sugar is required to make a cake."
"essential"というのも「必要」という意味になります。どちらかと言うと"necessary"と"required"よりちょっと強い感じです。
代わりのものが一切ないときは"essential"を使うと良いでしょう。
「ケーキを作るには砂糖が必要。」
"Sugar is essential to make a cake."
「ケーキを作るには砂糖が必要な食材だ。」
"Sugar is an essential ingredient in making a cake."
是非使ってみてください!
1.) necessary (必要) 「必要」は英語でnecessaryと訳せます。
例えば、
Sugar is necessary for making a cake. (ケーキを作るには砂糖が必要)
A passport is necessary when you want to travel abroad. (海外旅行をしたい時、旅券が必要です)
「必要」は、英語で "necessary" と言います。
例:
When making cake it's necessary to put sugar. 「ケーキを作るには砂糖が必要」
Before eating, it's necessary to wash your hands. 「食べる前に、手を洗うのは必要です」
In order to send this envelope, it's necessary to put a postage stamp. 「この封筒を送れるように、切手が必要です。」
takagiさん、ご質問ありがとうございます。
この場合の「必要」は need がいいと思います。
「ケーキを作るには砂糖が必要」というのは We need sugar when making a cake で言えます。
ご参考になれば幸いです。
Need=必要
You need sugar to make a cake
「ケーキを作るには砂糖が必要」
Yes, sugar is necessary
はい、砂糖が必要です
yes, sugar is a must!
砂糖は絶対に必要よ
絶対をit's a must~のように使います^^
「必要」という言葉を英語で伝えると、「necessary」という言葉と「essential」という言葉を使っても良いと考えました。「Needed」という言葉も使っても良いです。例えば、「A passport is necessary when traveling abroad.」と「A passport is essential when traveling abroad.」と「A passport is needed when traveling abroad.」という文章を使っても良いと考えました。「Passport」は「パスポート」という意味があって、「traveling abroad」は「海外旅行をすること」という意味があります。「When ~」は「〜のとき」です。
必要 necessary
ケーキやクッキーを焼くときは砂糖を加える必要があります。
It is necessary to add sugar when baking a cake or cookies.
今週末学校に行く必要はありません。
It isn't necessary to come to school this weekend.
歯科衛生士は、望ましくない歯科医の訪問を防ぐために必要です。
Dental hygiene is necessary to prevent undesired dentist visits.