1. I've been wanting to say this...
ずっと言いたかったんだけど…
2. There's something that has been bothering me...
ずっと気になっていたことがあるんだけど…
bothering(気になる)の代わりにannoying(イライラする)を使うこともできます。
★ポイント:よくありますね、こういうこと(^^; 本人は悪気がないので、冗談っぽく言ってあげるといいですね。→ I've been very patient.
もしくは、深刻な状況ではないので、I always wanted to say.(いっつも言いたいとは思ってたんだけど)でもよいですね。
patient→何かをこらえている状態
英語職人☺