I want to relax on the beach somewhere far from here.
"I want to relax on the beach somewhere far from here." - usually when people go somewhere to relax, they go to the beach or a tropical place.
Instead of 'go,' you can say that you want to 'get away' or 'escape' to somewhere faraway.
"I want to relax on the beach somewhere far from here."
(ここから離れたどこかのビーチでゆっくりしたい)
- 普通リラックスしにどこかへ行くとしたらビーチや南国ですよね。
'go'を使う代わりに 'get away'や 'escape' を使ってどこか遠くへ"逃亡"することが出来ます。
Distant shores are calling me! I can almost hear the lapping of the waves on a sandy beach!
To get away from it all = If you get away from it all, you have a holiday in a place that is very different from where you normally live and work.
"We are going to the enchanting island of Ischia, where rich Italians get away from it all."
Distant shores = foreign countries
"My mother told me, some day I would buy, a galley with good oars, sale to distant shores."
To get away from it all = 普段住んで働いている場所とはまったく異なる場所で休暇を取ることです。
【例文】
"We are going to the enchanting island of Ischia, where rich Italians get away from it all."(裕福なイタリア人が旅行に行く魅力的なイスキア島に行きます)
Distant shores = foreign countries(外国)
"My mother told me, some day I would buy, a galley with good oars, sale to distant shores."(私の母は、いつか私は海外に売れるよいオールを備えたガレー船を買うだろうと言った。)
We say we want to escape when we are stressed or overworked. It means to escape our normal daily life. It is short and simple but the meaning is clear. "I want to get away", has the same meaning, you want to have a holiday or go on a trip just to get away from the daily stress.
"How was work today?"
"Argh, I just want to escape".
ストレスが溜まったり、過労の時に私たちは逃げたいと言います。それは、私たちの普段の日常から逃れたいという意味です。これは短くてシンプルですが、意味ははっきりしています。 "I want to get away"にも、日々のストレスから逃れるために、休暇を過ごしたいまたは旅行に行きたいという同じ意味があります。
【例文】
"How was work today?"(今日の仕事はどうだった?)
"Argh, I just want to escape".(あぁ、ただ遠くに行きたいよ)
I deserve some "me" time. I have been working a lot lately.
*I deserve some "me" time. I have been working a lot lately.
"Me" time is usually the time you give yourself to relax and treat yourself. This means that you have been really busy with work and you want sometime to relax.
For example:
You:I deserve some "me" time. I have been working a lot lately.
Friend: What plans do you have?
You: I am thinking of going for a vacation in Mauritius.
例文
*I deserve some "me" time. I have been working a lot lately.
自分の時間があっても良いよね。最近働きすぎだから。
"Me" timeは、通常リラックスして自分のために使う時間です。
最近仕事が本当に忙しく、リラックスする時間が欲しいということです。
例文
You:I deserve some "me" time. I have been working a lot lately.
自分の時間があっても良いよね。最近働きすぎだから。
Friend: What plans do you have?
何か計画があるの?
You: I am thinking of going for a vacation in Mauritius.
休暇を取ってモーリシャスに行こうかなと思っているよ。
I want to go on holiday to a far away island in Indonesia and relax.
I would like to go on vacation to an island in Indonesia and relax.
If you are in Japan and you would like to go on holiday to a far away place where you can relax without being disturbed, it can be a place like Indonesia which has many islands. You can choose an island resort that is tranquil (calm, quiet, and peaceful).
So, you may say:
I want to go on holiday to a far away island in Indonesia and relax.
or
I would like to go on vacation to an island in Indonesia and relax.
日本に住んでいて遠くでリラックスしたい場合はたくさんの島があるインドネシアのような場所をオススメします。calm, quiet, and peacefulなアイランドリゾートが良いです。
このフレーズを使えます:
(英文)
I want to go on holiday to a far away island in Indonesia and relax.
or
I would like to go on vacation to an island in Indonesia and relax.
(訳)
インドネシアにある遠くな島にいってリラックスしたい。
または
インドネシアへ旅行にいってリラックスしたい。
I want to go somewhere far away and get away from it all!
If you want to go far away then you can also say 'you want to go a long way away' these would both mean the same thing
If you want to say you want to relax then you can also say 'to get away from it all' meaning everyday life/what's tiring/stressing you out
to go far away'(遠くに行く)は、'to go a long way away'(遠くへ行きたい)と言うこともできます。これらはどちらも同じ意味です。
リラックス(to relax)したいと言いたいなら、'to get away from it all'も使えます。この'it all'は、「日常生活」や「ストレス」などを指します。
I need a vacation because I have been working very hard lately
I want to go somewhere far away and relax
When you want to explain that you want to go somewhere far away to relax, then you may explain it in the following ways:
-I need a vacation because I have been working very hard lately
-I want to go somewhere far away and relax
どこか遠くへ行ってリラックスしたいと言いたいなら、以下のフレーズが使えます:
【例文】
-I need a vacation because I have been working very hard lately
[訳]最近すごく忙しいので、休暇が欲しいです
-I want to go somewhere far away and relax
[訳]どこか遠くへ行ってゆっくりしたいです
I want to go a long way away from my job so I can relax.
I want to go off the beaten track and relax.
The two sentences you see provided above are terrific ways to express to your listener that you wan to go far away from your job so you can relax. In the second sentence you will notice the term off the beaten track. This phrase means far off or distant. The first sentence is appropriate for a formal setting while the second sentence is appropriate for an informal setting.
上記どちらの例文を使っても、仕事から遠く離れたところでゆっくりしたいと伝えることができます。
二番目の例文では"off the beaten track"というフレーズに気が付いたと思います。このフレーズは「人里離れた」という意味です。
最初の例文はフォーマルな場面に、二番目の例文はインフォーマルな場面にそれぞれ適しています。