世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

そのためにって英語でなんて言うの?

理由を説明したい時に使いたい言葉です。
female user icon
yoshikoさん
2017/11/25 19:06
date icon
good icon

351

pv icon

248331

回答
  • to

  • for that

文の構成の仕方によって、「そのために」はto かfor thatになります。 1.目的を文に含んでいる場合は、to を使います。 例: ・[海外](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55352/)に行くために英語を[勉強](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51432/)しないとけない。 I have to study English to go abroad. この場合、to go abroadの toが「のために」という意味になります。 To go abroad, I have to study English. 最初に目的の to go abroad を持ってくることも可能です。 目的を文に含まず、「そのために~」で文始める場合は、for thatを文の最後に入れます。 ・そのために、英語を勉強しなくちゃいけない。 I have to study English for that. 是非参考にしてみてください。
回答
  • Because of that, …

理由を言う時に、一番よく使うのは、becauseですが、because の後ろには、文(S+V)がきます。 例えば、次のように使います。 Because it rained a lot, we didn't go out. (たくさん雨が降ったので、出かけなかった) ご質問のように、「それが[理由](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51867/)で」「それ[のせいで](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/45701/)」「そのために」など、名詞や代名詞にあたるものが理由になる場合には、because of +(代)名詞 を用います。 例えば、次のようになります。 It rained a lot. (たくさん雨が降った) Because of that, we didn't go out. (そのために、私たちは、出かけなかった) お役に立てれば幸いです。
Mutsumi 英語講師
回答
  • (in order) to do that

ご質問ありがとうございます。 「そのために」は英語で「(in order) to do that」となります。 「to」や「because of that」より、もっとビジネスらしい言い方だと思いますが、普通の人もよく言います。 かっこにある「in order」を付けても付けなくても良いです。 例文: In order to do that, you have to have good grades. そのために、良い成績が必要です。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Therefore

  • For that reason

Therefore For that reason therefore は「したがって」「ゆえに」という意味の英語表現です。 for that reason は「その理由で」といった感じです。 reason が「理由」です。 お役に立ちましたでしょうか? 英語学習応援しています!
回答
  • for that reason

  • in order to do that

「そのために」は英語で for that reason / in order to do that と言います。 例: For that reason, I can't go to school. そのため、学校には行けません。 In order to finish the paper, I need a new computer. レポートを終わらせるために、新しいパソコンが必要です。 ぜひまたいつでもご質問ください。 英語学習応援しています。
good icon

351

pv icon

248331

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:351

  • pv icon

    PV:248331

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら