そのためにもって英語でなんて言うの?

「会社で英語力を上げるためにオンライン英会話をしています。いつか海外で生活するのが夢なので、そのためにも英語を勉強しています」といいたい。
前の文に付け加えて理由がある、というふうに「そのためにも」を使う。
default user icon
sakiさん
2019/08/29 12:02
date icon
good icon

18

pv icon

14345

回答
  • because of that

    play icon

  • for that reason

    play icon

「会社で英語力を上げるためにオンライン英会話をしています。いつか海外で生活するのが夢なので、そのためにも英語を勉強しています」
“My company makes us study English to improve the company. But I also want to try living abroad someday, so I study English for that as well.”

「そのためにも」は英語でfor that reason (as well)とかbecause of that (as well)と言います。
「そのために」for that reason / because of that
回答
  • For that as well.

    play icon

  • For that reason too.

    play icon

「そのためにも」という表現をできるだけ直接に翻訳したいなら"for that as well"となりえます。
他に、"for that reason too"も使えます。"reason"は「理由」なので、「その(理由の)ためにも」となります。

例文:
"My company makes us study English for the sake of the company but I want to live abroad one day so I learn it for that reason as well."
「私が勤めている会社は、会社のために英語教育を提供していますが、私は将来海外に住みたいので、そのためにも勉強しています。」

参考になれば幸いです。
good icon

18

pv icon

14345

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:14345

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら