食べ物や空気、全ての衛生状態が良くないって英語でなんて言うの?

発展途上国のお友達が、子連れで遊びにおいでと言ってくれています。そのお友達の家に泊めて貰えるのですが、空気汚染や食べ物の衛生状態が心配です。
私は喘息、子供たちはアレルギー体質。
国の衛生状態は悪くないか?と聞きたいのですが、does your country has poor sanitation? は、きつい気がします。
ソフトな言い方で同じようなことを聞きたいのですが…。
default user icon
ASAKOさん
2017/11/26 23:21
date icon
good icon

3

pv icon

2719

回答
  • The sanitary conditions of the food, the air, and everything else are terrible.

    play icon

衛生状態が大丈夫かどうか聞いている時に、「How are the sanitary conditions there?」(そちらの衛生状態はどうですか?)「Do I need to be concerned about dirty air or food poisoning?」(空気汚染や食中毒は心配する必要ありますか?)とかを聞いた方がいいです。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

3

pv icon

2719

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2719

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら