世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

廊下って英語でなんて言うの?

「学校の廊下」を英語で言いたいです。
female user icon
AOIさん
2017/11/27 00:14
date icon
good icon

259

pv icon

91337

回答
  • hall / hallway

アメリカ英語では廊下は hall または hallway です。 No running in the halls! 廊下では[走らないように](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/25641/)!
回答
  • corridor

他のアンカーさんが回答している様に、私も日本にいるときは アメリカ英語のhallwayを使い”廊下”を表していました。 イギリス英語ではcorridorです ヨーロッパ人との会話の際はhallwayよりもcorridorの方が 使われることが多いため、今はcorridorの方を頻繁に使っています。 例文 I saw them in a school corridor ([学校](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/48564/)の廊下で彼らを見かけたよ) First corridor is so dusty. (第一廊下がすごく[埃っぽい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/18496/)) お役に立てれば幸いです。  
Nozomi 英語の友人
回答
  • hall

  • hallway

廊下は英語で hall 又は hallway と言います。Hallはちょっと広いイメージがあって(校舎の廊下のようなイメージ)hallway は例えば家の廊下のイメージがあります。 例) 廊下で走るな! Don't run in the hall Don't run in the hallway 長い廊下 a long hall a long hallway ご参考になれば幸いです。
回答
  • corridor

  • hall/hallway

「廊下」は英語で「corridor」といいます。これは主にイギリス英語の言い方です。アメリカ人は「hall」か「hallway」を言う傾向があります。 school corridor/school hallway (学校の廊下) You mustn’t run in the corridors. (廊下を走ってはいけません。) New lights were put up in the corridors of our apartment building. (マンションの廊下に新しい照明がつけられました。) The corridor in our house is very narrow. (うちの家の廊下は狭い。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • hall

  • hallway

  • corridor

「廊下」は英語では「hall」または「hallway」と言います。 ほかに、「corridor」も「廊下」という意味です。「corridor」は家の廊下には使いません。「corridor」はホテルや学校の廊下を表します。 家の廊下には「hall」または「hallway」を使います。 【例】 Don't run in the halls. →廊下を走るな。 Don't run in the corridors! →廊下を走るな。 ご質問ありがとうございました。
回答
  • corridor

  • hallway

廊下はcorridorまたはhallwayに変換されます。廊下を通る移動について話している場合は、she ran down/along the corridor「彼女が廊下を走った/沿って走った」のように、downまたはalongを使用できます。 動きがない場合は、「廊下で」と言います。 The girls were talking in the school corridor. 女の子は学校の廊下で話していました。 I'll meet you in the corridor next to the lockers. ロッカーの隣の廊下でお会いしましょう。 The student walked down/along the hallway. 学生は廊下を歩いた。
ReneeS オーストラリア人英語講師
回答
  • Hallway

  • Corridor

「廊下」の意味は"hallway”又は"corridor"です。建物は廊下がいくつかあるので(一つの廊下しかない建物はほぼないので)、普段複数形が使われます。(もちろん単数形の場合は間違えがありません!) 「学校の廊下」の意味は"school hallways/corridors"です。 例文: "The long, dark corridors of the school are scary at night. People say that a ghost haunts the corridors." (夜では、学校の長くて、暗い廊下が怖いです。あっちでは幽霊がいると言われます。)
回答
  • hallway

  • hall

こんにちは。 廊下は「hallway」や「hall」といいます。 イギリス英語では「corridor」を使うことが多いようです。 参考になれば嬉しいです。
回答
  • hallway

  • halls

  • corridor

「廊下」のことは英語で「corridor」「hallway」と「hall」を使って表現できます。 例文: 「廊下で走らないで!」 →「Don’t run in the corridor!」 →「Don’t run in the hallway!」 →「Don’t run in the hall!」 「学校の廊下はいつも賑やか」 →「The school’s corridors are always lively」 →「The school’s hallways are always lively」 →「The school’s hallways are always lively」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • hallway

1) hallway 廊下は英語で hallway と言うことができます。 他には hall とだけ言うこともできます。 例: Students were running in the hallway. 生徒たちが廊下を走っていました。 I'll meet you in the hallway later. あとで廊下で待ち合わせしましょう。
回答
  • corridor

  • hallway

  • hall

英会話講師のKOGACHIです(^o^)/ 廊下はcorridor, hall, hallwayなどと言います(*^^*) 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

259

pv icon

91337

 
回答済み(11件)
  • good icon

    役に立った:259

  • pv icon

    PV:91337

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー