誰かに[感謝の気持ち](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/41416/)を[伝える](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/7347/)ときは基本「Thank you」と言いますが、
この三つの言葉でも表現できます。
To be grateful to/for
〜に感謝する
To thank
〜に感謝する
To express gratitude
〜に感謝を示す
例えば、
「手伝ってくれたことに感謝するよ!」
「I'm really grateful for your help!」
「Thank you for your help!」
「I would like to express my gratitude for your help」
最後の表現は少しフォーマルですが、基本どんな状況にも使えます。
イギリスで子育てをしていて、旦那や旦那のお母さんが必ず気にするのは、相手に対して感謝の言葉を言えるかどうかです。
Thank you とおねがいするときはplease ([お願いします](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51872/))は必須です。それだけ言えればとにかくクリア。
ただ、大人でも出来ない人いますよね。
前置きが長くなりすみません。。。
Thank you でもいいですが、わたしはイギリスに来てからはThank you very much まで必ず言うようにしています。
あと、appreciate ([感謝する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33271/))もよく使われます。
どうでしょうか。
「感謝する」は英語で I'm thankful for ○○ 又は I'm grateful for ○○と言います。
例)
私は家族にいつも感謝しています。
I'm always thankful for my family
I'm always grateful for my family
あなたの助けにとても感謝しています
I'm really thankful for your help
I'm really grateful for your help
ご参考になれば幸いです
こんにちは。
「感謝」は gratitude / thanks / appreciation などと表現することができます。
【例】
You should show your gratitude.
「感謝の気持ちを見せるべき」
I expressed my thanks to my teacher.
「先生に感謝の気持ちを伝えた」
He showed his appreciation by sending a small gift.
「彼は小さな贈り物をすることで感謝の気持ちを伝えた」
ーー
また、感謝の気持ちを伝える表現は下記のようなものがあります。
【例】
Thank you so much!
「本当にありがとうございます」
Thank you for everything.
「いろいろとありがとうございます」
Thanks for ◯◯.
「◯◯ありがとう」
I really appreciate it.
「本当に感謝しています」
I can't express how thankful I am.
「どんなに感謝しているか伝え切れません」
Please accept my sincere thanks.
「心から感謝いたします」
ーー
ぜひ参考にしてください。
感謝の気持ちを伝える表現ということですよね。
いろいろな言い方があります。
【例】
Thanks.
→ありがとうございます。
Thank you.
→ありがとうございます。
Thanks a lot.
→どうもありがとうございます。
I really appreciate it.
→どうもありがとうございます。
Thank you so much.
→どうもありがとうございます。
I can't thank you enough.
→感謝してもしきれません。
Thank you for coming.
→来てくれてありがとうございます。
Thank you for everything.
→いろいろありがとうございます。
「Thanks」の方が「Thank you」よりもインフォーマルです。
「apprecite」は「感謝する」という意味の動詞です。
ご質問ありがとうございました。
「感謝する」は英語で「be grateful」といいます。「~に感謝している」という表現は「be grateful for ~」になります。「感謝」という名詞は「gratitude」といいます。
I’m so grateful for your help.
(手伝ってくれた事にとても感謝していますよ。)
It is important to express gratitude when somebody helps you.
(誰がが手伝ってくれる際に感謝を表す事が大切です。)
You should be more grateful.
(もっと感謝するべきですよ。)
形容詞:
thankful (+ for something)
grateful (+ for something)
≫ I'm thankful.
≫ I'm thankful for your help.
≫ I'm grateful.
≫ I'm grateful for your help.
appreciative + of something
≫ I'm appreciative of your help.
動詞:
appreciate
≫ I appreciate your help.
thank
≫ I thank you for your help.
give thanks/gratitude
show thanks/gratitude
express thanks/gratitude
≫ I want to give you my gratitude for your help.
≫ Allow me to show my gratitude for your help.
≫ I'd like to express my thanks for your help.
この例文を使えば、英語で誰かに感謝する方法が増えるはずです。
1.) I was thankful for the wonderful speech. 「素晴らしいスピーチしてくれたことに感謝します。」
2.) I gave the professor my thanks for helping me with my paper. 「論文に手伝ってくれたことを講師に感謝しました。」
3.) After eating delicious food I always show my appreciation. 「美味しい料理を食べたら、必ず感謝します。」
be thankful とは「感謝する」という意味です。「ありがたい」を表します。この言葉で誰かに感謝の気持ちを伝えられるはずです。しかし、主語は大切なので、例文をあげます。
例:
I'm thankful for everything you do for me「あなたが私のためにしていることすべて感謝しています」
He's thankful for your support 「彼はあなたのサポートに感謝しています。」
They're thankful for his kindness 「彼らは彼の優しさに感謝しています。」
「感謝する」は英語で「thankful」や「grateful」で表現できます。
「○○に感謝する」は場合によって「thankful for○○」や「thankful to ○○」で表現します。
例文:
「とても助かったので彼に感謝しています」
→「I am very thankful to him because he helped me a lot」
→「I am very grateful to him because he helped me a lot」
「家族にとても感謝しています」
→「I am very grateful for my family」
→「I am very thankful for my family」
ご参考になれば幸いです。
誰かに自分の感謝の気持ちを伝えたい時に色々な言い方があります。
I appreciate it
I'm grateful
Thank you = ありがとうございます
例文:
-Thank you for coming. I really do appreciate it.
(来てくれてありがとうございます。 本当に感謝しています。)
-I'm grateful to have you by my side.
(そばにいてくれてありがとう。)