「楽しむ」は"have fun"または"to enjoy"と翻訳できます。
例文:
"Are you having fun doing this?"
"Do you enjoy doing this?"
「それをするのに[楽しんでいる?](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/7254/)」
参考になれば幸いです。
楽しむは英語でenjoy又はhave funと言います。両方ともニュアンスが同じですが、have funはもう少しカジュアルな言い方です。
例)
過程を楽しむ
Enjoy the process
Have fun with the process
演奏を楽しむ
Enjoy the performance
Have fun at the performance
楽しんでね!
Enjoy yourself!
Have fun!
パーティーをとても楽しんだ
I really enjoyed the party
I had a lot of fun at the party
ご参考になれば幸いです。
日本語の「楽しむ」をそのまま英語に訳すと「have fun」などになります。
「have fun」は「楽しむ、楽しい時間を過ごす」という意味です。
〔例〕
Did you have fun?
→楽しかったですか?
Are you having fun?
→楽しんでる?
Life is about the journey, not the destination.
→今を楽しむことが大事。
ご質問ありがとうございました。
「楽しむ」は英語で「enjoy」といいます。
「○○を楽しむ」は「enjoy ○○」という形で表現しますので、
「課程を楽しむ」は英語で「Enjoy the process」といいます。
例文:
「私は学校の生活を楽しんでいる」
→「I am enjoying my school life」
「音楽を楽しむことが出来たので嬉しいです」
→「I am happy that I was able to enjoy the music」
「君と一緒に過ごす時間を楽しむ」
→「Enjoy the time I spend together with you」
ご参考になれば幸いです。
「楽しむ」は英語で「enjoy」と言います。「過程を楽しむ」は英語で「enjoy the process」と言います。
What should I do to enjoy my life more?
(人生をもっと楽しむためには何をすればいいのか?)
Please tell me how I can enjoy my job.
(仕事を楽しむ方法を教えてください。)
To enjoy your trip abroad, you should try to speak to local people.
(旅行を楽しむために現地の人と話そうとして方がいい。)